Paroles et traduction Mika Nakashima - Hanataba - Piano & Voice Style
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanataba - Piano & Voice Style
A Bouquet of Flowers - Piano & Voice Style
あふれる涙を
Of
the
tears
that
fill
my
eyes,
あたたかな花束にして
I'll
make
a
warm
bouquet,
朝の光を浴びて
Bathed
in
the
morning
light,
そっと寄りそうのは誰?
Who
is
it
that
gently
comes
near?
昨日の哀しみ達の
A
whisper
from
the
sorrows
of
yesterday,
ささやきが聴こえてくる
Can
you
hear
its
plea?
見ず知らずのモノに
To
a
stranger
I
met,
水を与えてくれて
Thank
you
for
giving
me
water,
かえせるものは
何にもないけれど
Though
I
have
nothing
to
give
in
return,
まわりの
大切なモノ
The
precious
things
that
surround
you,
全てを
想います
I
think
of
them
all.
あふれる涙を
Of
the
tears
that
fill
my
eyes,
あたたかな花束にして
I'll
make
a
warm
bouquet,
月の光を浴びて
Bathed
in
the
moonlight,
そっと祈ってるのは誰?
Who
is
it
that
softly
prays?
明日への不安達の
A
promise
from
the
anxieties
of
tomorrow,
誓いが聴こえてくる
Can
you
hear
its
vow?
通りすがりのモノに
To
a
stranger
I
passed,
道を教えてくれて
Thank
you
for
showing
me
the
way,
もう迷わない
歩き出してみる
I'll
wander
no
more,
I'll
start
to
walk,
まわりの苦しみや痛み
The
suffering
and
pain
that
surround
me,
全てを
笑って
I'll
laugh
at
it
all.
あふれる涙を
Of
the
tears
that
fill
my
eyes,
ゆるしてくれるのなら
If
you
will
forgive
me,
花束にして
I'll
make
a
bouquet,
まわりの
大切なモノ
The
precious
things
that
surround
you,
全てを
想います
I
think
of
them
all.
あふれる涙を
Of
the
tears
that
fill
my
eyes,
あたたかな花束にして
I'll
make
a
warm
bouquet,
あふれる想いを
Of
the
thoughts
that
fill
my
mind,
あたたかな花束にして
I'll
make
a
warm
bouquet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 玉置 浩二
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.