Paroles et traduction Mika Nakashima - Hanataba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanataba
A Bouquet of Flowers
あふれる涙を
あたたかな花束にして
With
the
tears
that
overflow,
I'll
make
a
warm
bouquet
朝の光を浴びて
そっと寄りそうのは誰?
Bathed
in
the
morning
light,
who
is
it
gently
nestling
up
to
me?
昨日の哀しみ達の
ささやきが聴こえてくる
I
can
hear
the
whispers
of
yesterday's
sorrow
見ず知らずのモノに
水を与えてくれて
Giving
water
to
something
I
don't
know
ありがとう!
かえせるものは
何にもないけれど
Thank
you!
There's
nothing
I
can
give
in
return
あなたと
あなたの
Thinking
of
you
and
you
まわりの
大切なモノ
And
everything
precious
to
you
全てを
想います
Thinking
of
it
all
あふれる涙を
あたたかな花束にして
With
the
tears
that
overflow,
I'll
make
a
warm
bouquet
月の光を浴びて
そっと祈ってるのは誰?
Bathed
in
the
moonlight,
who
is
it
gently
praying?
明日への不安達の
誓いが聴こえてくる
I
can
hear
the
vows
of
tomorrow's
worries
通りすがりのモノに
道を教えてくれて
Giving
directions
to
someone
I
passed
by
ありがとう!
もう迷わない
歩き出してみる
Thank
you!
I
won't
get
lost
anymore.
I'll
start
walking
まわりの
苦しみや痛み
And
all
the
suffering
and
pain
around
me
全てを
笑って
Smiling
at
it
all
あふれる涙を
ゆるしてくれるのなら
If
you
can
forgive
the
tears
that
overflow
花束にして
I'll
make
a
bouquet
あなたと
あなたの
Thinking
of
you
and
you
まわりの
大切なモノ
And
everything
precious
to
you
全てを
想います
Thinking
of
it
all
あふれる涙を
あたたかな花束にして
With
the
tears
that
overflow,
I'll
make
a
warm
bouquet
あふれる想いを
あたたかな花束にして
With
the
thoughts
that
overflow,
I'll
make
a
warm
bouquet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Miki Fujisue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.