Mika Nakashima - Hitori - Single Version - traduction des paroles en allemand

Hitori - Single Version - Mika Nakashimatraduction en allemand




Hitori - Single Version
Hitori - Single Version
紅く染める街で影を舗道に
In einer rot gefärbten Stadt malten wir Schatten auf den Bürgersteig
描いたふたりは何処に行ったの?
Wo sind die beiden hingegangen, die einst hier waren?
そっと過ぎ去ってく
Leise vergeht die Zeit
季節のなか残された
In den Jahreszeiten blieb nur
僕だけ
Ich allein zurück
素直に弱さを見せる
Ich konnte nicht einmal meine Schwäche
ことさえできずにいた
einfach offen zeigen
不器用な愛だった
Es war eine unbeholfene Liebe
もう一度あの時の
Wenn wir noch einmal zurückkehren könnten
ふたりに戻れるならば
zu jenem Moment zu uns beiden
迷わずにきみのこと
würde ich ohne Zögern dich
抱きしめ離さない
festhalten und nie loslassen
黒く染める夜は膝を抱えて
In einer schwarz gefärbten Nacht umarme ich meine Knie
君をいた日を思い返すよ
und erinnere mich an die Tage mit dir
きっと幼すぎて見えずにいた
Sicher waren wir zu jung, um zu sehen,
愛と云う名の意味
was der Name „Liebe“ wirklich bedeutet
あの時胸に積もった
Selbst die Erinnerungen, die sich damals
幾重の想い出さえ
in meinem Herzen aufgetürmt hatten,
音もなく溶けてゆく
schmelzen lautlos dahin
もう一度あの夜に今すぐ戻れるのならば
Wenn ich nur jetzt in jene Nacht zurückkehren könnte,
去ってゆく君の背を抱きしめ引きとめよう
würde ich deinen Rücken umarmen, der sich abwendet, und dich halten
勝手なことだと百も承知の上だよ
Ich weiß, es ist egoistisch, hundertfach klar,
すぐじゃなくていい僕はひとりで待ち続ける
aber es muss nicht gleich sein ich warte allein weiter
君といた想い出に寄り添いながら生きている
Ich lebe an den Erinnerungen mit dir, an sie geklammert
情けない僕だけと
Nur ich, so jämmerlich,
今でも忘れられない
kann selbst jetzt nicht vergessen
もう一度あの時のふたりに戻れるのならば
Wenn wir noch einmal zurückkehren könnten zu jenem Moment zu uns beiden,
迷わずに君のこと
würde ich ohne Zögern dich
抱きしめ離さない
festhalten und nie loslassen





Writer(s): Ryoki Matsumoto, Satomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.