Mika Nakashima - LIFE (ballad) - Ballad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mika Nakashima - LIFE (ballad) - Ballad




LIFE (ballad) - Ballad
LIFE (ballad) - Ballad
そう 気付いてたのに
I knew
誰もが知らない振りしてた
But no one wanted to face the truth
もうすべて終わってしまえばいいと思ってた
I wish it was all over
ああ 降り止まない雨の中
Ah In the endless rain
何も言わず そっと君が差しのべた
Without a word you reached out a hand
その手が「勇気」と知ったよ
I knew that hand meant "courage"
果てしなく遠い明日へ
Towards the distant and endless future
ぼくたちは息を切らして向かう
We go breathlessly
ずっと長い間生きてきた気がするけれど
Though I feel like I've lived a long life
まだ届かなくて
I haven't arrived yet
ねえ もしも痛みがこの胸の奥に満ちていても
Hey Even if pain fills my chest
綺麗なものを「きれい」と言えたらいいのに
I wish I could call what's beautiful "beautiful"
きみは他の誰かじゃなくきみのままで
You are not anyone else but yourself
迷いつづけた記憶を大事に両手で抱きしめ
I hold dear the memories of wandering
目の前に広がる世界に
In the world spreading before my eyes
意味のないものはひとつもなくて
There is nothing that's meaningless
今駆け抜ける日々 ぼくたちは想い出すだろう
We will think of these days we run through
いつの日にかきっと
Someday, someday
心開き 命は歌う
Open our hearts and our spirits sing
Oh Life Oh Life
Oh Life Oh Life
生きるために 生きていくの
To live means to live on
For Life
For Life
果てしなく遠い明日へ
Towards the distant and endless future
ぼくたちは息を切らして向かう
We go breathlessly
ずっと長い間生きてきた気がするけれど
Though I feel like I've lived a long life
まだ届かなくて
I haven't arrived yet
目の前に広がる世界に
In the world spreading before my eyes
意味のないものはひとつもなくて
There is nothing that's meaningless
今駆け抜ける日々 ぼくたちは想い出すだろう
We will think of these days we run through
いつの日にかきっと
Someday, someday
果てしなく遠い明日へ
Towards the distant and endless future
ぼくたちは息を切らして向かう
We go breathlessly
白い光の中 輝きに満ちた朝が
A shining morning, full of light, awaits
きっと 待ってるから
I know for sure
(End)
(End)





Writer(s): 高柳 恋, Junkoo, 高柳 恋, junkoo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.