Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matsuri No Ato
Nach dem Fest
情ない男で御免よ
Entschuldige
den
nichtsnutzigen
Mann
愚にもつかない俺だけど
Ich
bin
nur
ein
unfähiger
Trottel
涙をふいて
鳴呼
Wisch
dir
die
Tränen
ab,
ach
夜汽車に揺れながら
Während
ich
im
Nachtzug
schwanke
飾らないお前に惚れたよ
Hab
mich
in
dein
ungeschminktes
Selbst
verliebt
いつも泣かせたはずなのに
Obwohl
ich
dich
immer
weinen
ließ
好きだョなんて
もう
„Ich
liebe
dich“
– das
言葉に出来ない
Kann
ich
nicht
mehr
sagen
恋も涙も純情も
Liebe,
Tränen
und
Unschuld
生きるためには捨てよう
Werfen
wir
weg,
um
zu
überleben
今日も汚れた人ごみに
Heute
verstecke
ich
mich
wieder
背中丸めて隠れてる
Mit
gekrümmtem
Rücken
in
der
schmutzigen
Menge
Oh
眠れない街に
Oh,
in
der
schlaflosen
Stadt
愛する人がいる
Lebt
die
Person,
die
ich
liebe
お前だけが死ぬほど好きさ
Nur
dich
liebe
ich
bis
in
den
Tod
秋風の
shadow
Schatten
des
Herbstwindes
終わらない夏に
In
einem
nie
endenden
Sommer
誰かとめぐり逢う
Begegne
ich
jemandem
夢の中で彷徨いながら
Während
ich
im
Traum
umherirre
涙も枯れ果てた
Sind
meine
Tränen
versiegt
それとなくあの娘に聞いたよ
Beiläufig
fragte
ich
das
Mädchen
誰が大事な人なのか
Wer
ihr
wichtigster
Mensch
sei
心の中じゃ
鳴呼
In
meinem
Herzen
wusste
ich,
ach
無理だと知りながら
Dass
es
hoffnungslos
war
フラれてもくじけちゃ駄目だよ
Selbst
wenn
sie
mich
abweist,
darf
ich
nicht
verzweifeln
こんなしがない世の中で
In
dieser
erbärmlichen
Welt
振り向くたびに
もう
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe
若くはないさと
Bin
ich
nicht
mehr
jung
野暮でイナたい人生を
Lass
uns
ohne
Scham
erzählen
照れることなく語ろう
Von
diesem
groben,
sinnlosen
Leben
悪さしながら男なら
Wenn
du
schon
ein
frecher
Mann
bist
粋で優しい馬鹿でいろ
Sei
wenigstens
ein
cooler,
liebenswerter
Trottel
Oh
底無しの海に
Oh,
in
der
bodenlosen
See
沈めた愛もある
Ruht
auch
versunkene
Liebe
酔い潰れて夜更けに独り
Betrunken
allein
in
tiefer
Nacht
月明かりのwindow
Mondlicht
am
Fenster
悲しみの果てに
Am
Ende
der
Trauer
おぼえた歌もある
Gibt
es
auch
ein
gelerntes
Lied
胸に残る祭りのあとで
Nach
dem
Fest,
das
in
meiner
Brust
bleibt
花火は燃え尽きた
Sind
die
Feuerwerke
verbrannt
眠れない街に
In
der
schlaflosen
Stadt
愛する女性がいる
Lebt
die
Frau,
die
ich
liebe
お前だけが死ぬほど好きさ
Nur
dich
liebe
ich
bis
in
den
Tod
秋風の
shadow
Schatten
des
Herbstwindes
終わらない夏に
In
einem
nie
endenden
Sommer
誰かとめぐり逢う
Begegne
ich
jemandem
夢の中で彷徨いながら
Während
ich
im
Traum
umherirre
涙も枯れ果てた
Sind
meine
Tränen
versiegt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keisuke Kuwata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.