Mika Nakashima - Oborozukiyo-Inori - traduction des paroles en allemand

Oborozukiyo-Inori - Mika Nakashimatraduction en allemand




Oborozukiyo-Inori
Oborozukiyo-Inori
菜の花畠に 入日薄れ
Im Rapsfeld wird die Sonne dünn,
見渡す山の端 霞ふかし
Die Berge fern in Duft verhüllt,
春風そよふく 空を見れば
Ein Frühlingshauch streicht durch die Luft,
夕月かかりて におい淡し
Der Mond steht bleich am Himmel still.
里わの火影も、森の色も
Das Dorflicht, Wald in Abendglut,
田中の小路を たどる人も
Der Mensch auf schmalem Feldweg geht,
蛙のなくねも、かねの音も
Der Froschruf, Glockenklang so sacht,
さながら霞める 朧月夜
Alles verschwimmt in Mondesnacht.
聞いて 聞いて
Hör zu, hör zu,
瞳閉じたら
Schließ deine Augen,
風の 星の
Wind und Sterne
歌がきこえる
Singen ihr Lied.
菜の花畠に 入日薄れ
Im Rapsfeld wird die Sonne dünn,
見渡す山の端 霞ふかし
Die Berge fern in Duft verhüllt,
春風そよふく 空を見れば
Ein Frühlingshauch streicht durch die Luft,
夕月かかりて におい淡し
Der Mond steht bleich am Himmel still.
遙か 遙か
Fern, so fern,
遠い未来に
In ferner Zukunft,
強く 強く
Stark, so stark,
輝き放て
Strahlend und hell.
全て 全て
Alles, alles,
母なる大地
Mutter Erde,
生きて 生きて
Lebt und lebt
この胸の中
In meiner Brust.





Writer(s): Taro Hakase, Teiichi Okano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.