Mika Nakashima - Tears -Konayukiga Mauyouni... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mika Nakashima - Tears -Konayukiga Mauyouni...




Tears -Konayukiga Mauyouni...
Tears -Konayukiga Mauyouni...
息もできないほど
I can't catch my breath
打ち拉がれ
I've been beaten down
しゃがみ込んだ
I've collapsed to the ground
歩き続けて来た
I've been walking
道のまん中で
In the middle of the road
誰のせいでもなく
It's not anyone's fault
情けない自分に
It's my own pathetic self
いつか見た
I once saw
あの夢の破片が
That dream fragment
涙になる
Turn into tears
粉雪が舞うような
Like powder snow dancing
夜を抱きしめて 頬を濡らそう
I embrace the night and let it wet my cheeks
何も見えない
I can't see anything
暗闇の果てに 重なってく
In the darkness' end overlapping
傷ついた躰は
My wounded body
時間(とき)の川で
In the river of time
癒せるけど
Can be healed
いつのまにか 見失った「自分らしさ」は
But when did I lose sight of my "true self"?
過去の忘れもの
It's a forgotten relic of the past
叶わない夢でも
Even a dream that can't be fulfilled
歩いてみたかった
I wanted to walk toward
情熱で
With passion
報われる孤独を
A solitude that would be rewarded
信じていた
I believed in
粉雪が揺れながら
Powder snow swaying
白く染めたこの夜の中で
In this night painted white
眠れないのは
I can't sleep
壊れそうだから
Because I feel like I'm breaking down
粉雪が舞うような
Like powder snow dancing
夜を抱きしめて 頬を濡らそう
I embrace the night and let it wet my cheeks
何も見えない
I can't see anything
暗闇の果てに 重なってく
In the darkness' end overlapping
重なってく 重なってく
Overlapping Overlapping
誰かに愛されたくて愛されなくて
I wanted to be loved by someone, but I wasn't loved
自分を愛せずにいた
I couldn't love myself
目を閉じるとまわりから全て
When I closed my eyes, everything around me
何もかも消えそうだった
Seemed to vanish
さびしさをまぎらわそうと
In an attempt to dispel the loneliness
色んなことをした
I did all sorts of things
気付くとたった一人
Before I realized I was all alone
笑う事も忘れていた
I had even forgotten how to laugh
なんとなく分かってた
I somehow understood
昔見た夢は夢でしかないと
That the dreams I had seen in the past were just dreams
つまらない事はしたくない
I didn't want to do anything boring
背中を丸め地面を見て歩く
I slouched and walked staring at the ground
日の光をあびない白い肌は
My pale skin, which hadn't seen the sun
疲れきっていた
Was exhausted
何をしていても時間(とき)は過ぎてゆく
Time passed by no matter what I did





Writer(s): 秋元 康, 林 浩司, 秋元 康, 林 浩司


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.