Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears -Konayukiga Mauyouni... - Instrumental
Tränen - Wie Schneeflocken tanzen... - Instrumental
息もできないほど
Atemlos
niedergeschlagen
しゃがみ込んだ
in
der
Mitte
des
Weges
歩き続けて来た
den
ich
so
lange
gegangen
bin
道のまん中で
bin
ich
jetzt
verloren
誰のせいでもなく
Es
ist
niemandes
Schuld
情けない自分に
nur
mein
elendes
Ich
いつか見た
Die
Trümmer
des
Traumes
あの夢の破片が
den
ich
einst
sah
涙になる
werden
jetzt
zu
Tränen
粉雪が舞うような
Eine
Nacht
wie
tanzende
Schneeflocken
夜を抱きしめて
頬を濡らそう
halte
ich
fest
und
benetze
meine
Wangen
何も見えない
Nichts
ist
sichtbar
暗闇の果てに
重なってく
am
Ende
der
Dunkelheit
häufen
sie
sich
傷ついた躰は
Verletzungen
heilen
時間(とき)の川で
im
Fluss
der
Zeit
いつのまにか
見失った「自分らしさ」は
"wahre
Ich"
過去の忘れもの
bleibt
in
der
Vergangenheit
zurück
叶わない夢でも
Selbst
unerfüllte
Träume
歩いてみたかった
wollte
ich
weiterverfolgen
信じていた
belohnte
Einsamkeit
粉雪が揺れながら
Während
Schneeflocken
tanzen
白く染めたこの夜の中で
in
dieser
weiß
getränkten
Nacht
眠れないのは
kann
ich
nicht
schlafen
壊れそうだから
weil
ich
zerbrechlich
bin
粉雪が舞うような
Eine
Nacht
wie
tanzende
Schneeflocken
夜を抱きしめて
頬を濡らそう
halte
ich
fest
und
benetze
meine
Wangen
何も見えない
Nichts
ist
sichtbar
暗闇の果てに
重なってく
am
Ende
der
Dunkelheit
häufen
sie
sich
重なってく
重なってく
häufen
sie
sich
häufen
sie
sich
誰かに愛されたくて愛されなくて
Ich
sehnte
mich
nach
Liebe
und
bekam
sie
nicht
自分を愛せずにいた
konnte
mich
selbst
nicht
lieben
目を閉じるとまわりから全て
Wenn
ich
die
Augen
schließe
verschwindet
何もかも消えそうだった
alles
um
mich
herum
fast
さびしさをまぎらわそうと
Um
die
Einsamkeit
zu
betäuben
色んなことをした
versuchte
ich
vieles
気付くとたった一人
Plötzlich
war
ich
allein
笑う事も忘れていた
hatte
vergessen
zu
lächeln
なんとなく分かってた
Irgendwie
wusste
ich
es
昔見た夢は夢でしかないと
dass
alte
Träume
nur
Träume
bleiben
つまらない事はしたくない
Ich
wollte
nichts
Langweiliges
tun
背中を丸め地面を見て歩く
ging
mit
gekrümmtem
Rücken
den
Boden
anstarrend
日の光をあびない白い肌は
Meine
sonnenlose
weiße
Haut
疲れきっていた
war
völlig
erschöpft
何をしていても時間(とき)は過ぎてゆく
Was
auch
immer
ich
tat
die
Zeit
verging
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.