Mika Nakashima - 愛詞 (あいことば)-Instrumental- - traduction des paroles en allemand




愛詞 (あいことば)-Instrumental-
Liebeswort -Instrumental-
ありふれた男と ありふれた女が
Ein gewöhnlicher Mann und eine gewöhnliche Frau
群像の中で 突然の中で 特別な人になる
werden in der Menge, plötzlich, zu besonderen Menschen.
傷ついた昨日も 傷ついた未来も
Auch die verletzte Vergangenheit, auch die verletzte Zukunft
諦めの中で 突然の中で 意味のある日になる
bekommt in der Resignation, plötzlich, eine Bedeutung.
逢いたくて 昨日までと違う意味で逢いたくて
Ich möchte dich sehen, in einer anderen Bedeutung als bisher.
触れたくて 昨日までと違う意味で触れたくて
Ich möchte dich berühren, in einer anderen Bedeutung als bisher.
傷ついたあなたへ 傷ついた命へ
Für dich, der du verletzt bist, für das verletzte Leben,
わかる人にしかわからない それでいい愛詞(あいことば)
nur wer es versteht, versteht es das ist gut so, Liebeswort.
わかる人にしかわからない それでいい愛詞(あいことば)
nur wer es versteht, versteht es das ist gut so, Liebeswort.
風の強い夜です 手をつないでください
Es ist eine stürmische Nacht, bitte halte meine Hand.
昨日までならば言えた戯(ざ)れ言も ためらう風の中
Gestern noch konnte ich scherzhafte Worte sagen, doch nun zögere ich im Wind.
願いごと増えました 独りなら願わない
Meine Wünsche sind mehr geworden, die ich alleine nie äußern würde.
あなたが微笑んでいてくれるように 泣かずにいるように
Damit du lächelst, damit ich nicht weinen muss.
伝えたくて 昨日までと違う意味で伝えたくて
Ich möchte es dir sagen, in einer anderen Bedeutung als bisher.
せつなくて 昨日までと違う意味でせつなくて
Es schmerzt, in einer anderen Bedeutung als bisher.
こごえてるあなたへ こごえてる命へ
Für dich, der du erstarrst, für das erstarrte Leben,
心の扉の鍵になれ ひと粒愛詞(あいことば)
werde zum Schlüssel für die Tür meines Herzens, ein einziges Liebeswort.
心の扉の鍵になれ ひと粒愛詞(あいことば)
werde zum Schlüssel für die Tür meines Herzens, ein einziges Liebeswort.
傷ついたあなたへ 傷ついた命へ
Für dich, der du verletzt bist, für das verletzte Leben,
わかる人にしかわからない それでいい愛詞(あいことば)
nur wer es versteht, versteht es das ist gut so, Liebeswort.
わかる人にしかわからない それでいい愛詞(あいことば)
nur wer es versteht, versteht es das ist gut so, Liebeswort.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.