Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seppun (At-tica Remix)
Seppun (At-tica Remix)
長く甘い口づけを交わす
I
share
a
slow,
sweet
kiss
with
you
深く果てしなくあなたを知りたい
I
want
to
know
you
deeply
and
endlessly
Fall
in
love
熱く口づけるたびに
Fall
in
love
Every
time
I
kiss
you
passionately
やけに色の無い夢を見る
I
see
strangely
colourless
dreams
ああ
どこか物足りない今日は
Ah,
somehow
I'm
unfulfilled
today
あなたの
濡れた目差しが嬉しい
Your
moist
gaze
makes
me
happy
何時の間にか
枯れ葉色のtwilight
Before
I
know
it,
it's
a
twilight
the
colour
of
dead
leaves
子供のように無邪気に欲しくなる
I
want
it
innocently
like
a
child
長く甘い口づけを交わす
I
share
a
slow,
sweet
kiss
with
you
深く果てしなくあなたを知りたい
I
want
to
know
you
deeply
and
endlessly
Fall
in
love
熱く口づけるたびに
Fall
in
love
Every
time
I
kiss
you
passionately
痩せた色の無い夢を見る
I
see
emaciated,
colourless
dreams
Night
flight
瞳
移ろうように甘く
Night
flight
My
eyes
change
as
sweetly
あなたの素肌
冷たすぎて苛立つ
Your
bare
skin
is
too
cold
and
it
irritates
me
焼けるような戯れの後に
After
such
scorching
play
永遠に独りでいることを知る
I
realize
I'll
be
alone
forever
長く甘い口づけを交わそう
Let's
share
a
slow,
sweet
kiss
夜がすべて忘れさせる前に
Before
the
night
makes
me
forget
everything
Fall
in
love
Fall
in
love
きつく抱きしめるたびに
Every
time
I
hold
you
tight
痩せた色の無い夢を見てた
I
saw
emaciated,
colourless
dreams
甘い口づけを交わそう
Let's
share
a
sweet
kiss
夜がすべて忘れさせる前に
Before
the
night
makes
me
forget
everything
Fall
in
love
Fall
in
love
きつく抱きしめるたびに
Every
time
I
hold
you
tight
やけに色の無い夢が続く
Strangely,
the
colourless
dreams
continue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linda Henrick, Takao Tajima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.