Mika Nakashima - 月の沙漠 - traduction des paroles en allemand

月の沙漠 - Mika Nakashimatraduction en allemand




月の沙漠
Die Wüste des Mondes
月の砂漠を はるばると
Durch die weite Mondwüste
旅の駱駝がゆきました
zog langsam eine Karawane
金と銀との鞍置いて
Mit goldenen und silbernen Sätteln
二つならんでゆきました
zogen sie nebeneinander
金の鞍には銀の瓶
Auf dem goldenen Sattel ein silbernes Gefäß
銀の鞍には金の瓶
Auf dem silbernen Sattel ein goldenes Gefäß
二つの瓶は それぞれに
An beiden Gefäßen waren
紐で結んでありました
Schnüre festgebunden
さきの鞍には王子様
Auf dem vorderen Sattel saß der Prinz
あとの鞍にはお姫様
auf dem hinteren Sattel die Prinzessin
乗った二人は おそろいの
Die beiden trugen passend zueinander
白い上着を着てました
weiße Obergewänder
曠い砂漠をひとすじに
Durch die endlose Wüste in gerader Linie
二人はどこへゆくのでしょう
wohin mögen die beiden reisen?
朧にけぶる月の夜を
Im dunstigen Mondlicht der Nacht
対の駱駝はとぼとぼと
trotteten die beiden Kamele langsam
砂丘を越えて行きました
über die Sanddünen dahin
黙って 越えて行きました
schweigend davongezogen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.