Mika Nakashima - 朧月夜~祈り (acoustic mix) - traduction des paroles en allemand




朧月夜~祈り (acoustic mix)
Dämmerungsmondnacht ~ Gebet (akustische Version)
菜の花畠に 入日薄れ
Im Rapsfeld verblasst die Abendsonne
見渡す山の端(は)
Am Horizont der Berge
霞ふかし
Liegt tiefer Dunst
春風そよふく 空を見れば
Frühlingswind weht sanft, zum Himmel blickend
夕月かかりて におい淡し
Steigt der Mond, sein Duft ist zart
里わの火影(ほかげ)も、森の色も
Lichter im Dorf, Farbe des Waldes,
田中の小路(こみち)を たどる人も
Wanderer auf den Pfaden der Reisfelder,
蛙のなくねも、かねの音も、
Gurren der Frösche, Klang der Glocken,
さながら霞める 朧月夜
Alles verschwimmt in der Dämmerungsmondnacht
聞いて 聞いて
Hör zu, hör zu
瞳閉じたら
Schließ die Augen
風の 星の
Windes und Sterne
歌がきこえる
Lied erklingt
菜の花畠に 入日薄れ
Im Rapsfeld verblasst die Abendsonne
見渡す山の端(は)
Am Horizont der Berge
霞ふかし
Liegt tiefer Dunst
春風そよふく 空を見れば
Frühlingswind weht sanft, zum Himmel blickend
夕月かかりて におい淡し
Steigt der Mond, sein Duft ist zart
遙か 遙か
Fern, so fern
遠い未来に
In ferner Zukunft
強く 強く
Stark, so stark
輝き放て
Strahlend leuchte
全て 全て
Alles, alles
母なる大地
Mutter Erde
生きて 生きて
Lebt, es lebt
この胸の中
In meiner Brust






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.