Mika Nakashima - 雪の華 (Acoustic) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mika Nakashima - 雪の華 (Acoustic)




雪の華 (Acoustic)
Snow Flower (Acoustic)
のびた人陰を
Walking with you
舗道にならべ
In the darkening evening
夕闇のなかを
Our shadows lined up
君と歩いてる
Side by side
手をつないで
Our fingers intertwined
いつまでもずっと
I wish this moment
そばにいれたなら
Could last forever
泣けちゃうくらい
You make me want to cry
風が冷たくなって
The wind grows colder
冬の匂いがした
And I smell winter in the air
そろそろこの街に
The season draws near
君と近付ける
When we can be close
季節がくる
Within this city
今年、最初の雪の華を
Two figures nestled
ふたり寄り添って
Watching in contentment
眺めているこの瞬間に
The first snowfall of the year
幸せがあふれだす
In this moment, my happiness overflows
甘えとか弱さじゃない
It's not indulgence or weakness
ただ、君を愛してる
I just love you
心からそう思った
That's what I truly felt
もし、君を失ったとしたなら
If I were to lose you
星になって君を照らすだろう
I'd become a star and light your way
笑顔も涙に濡れてる夜も
Through your laughter and tear-streaked nights
いつもいつでも
I'll always be there
そばにいるよ
By your side
今年、最初の雪の華を
Two figures nestled
ふたり寄り添って
Watching in contentment
眺めているこの瞬間に
The first snowfall of the year
幸せがあふれだす
In this moment, my happiness overflows
甘えとか弱さじゃない
It's not indulgence or weakness
ただ、君とずっと
I just want to be with you
このまま一緒にいたい
Forever, by your side
素直にそう思える
It's the truth, my dear
この街に降り積もってく
Like snow piling up in the city
真っ白な雪の華
White snow flowers
ふたりの胸にそっと
Gently etching memories
想い出を描くよ
Upon our hearts
これからも君とずっと...
And so, forevermore...





Writer(s): Satomi, Matsumoto Ryouki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.