Mika Nakashima - 雪の華 (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mika Nakashima - 雪の華 (Acoustic)




雪の華 (Acoustic)
Снежинки (Акустическая версия)
のびた人陰を
Удлиняющиеся тени
舗道にならべ
Ложатся на тротуар,
夕闇のなかを
В сумерках
君と歩いてる
Иду с тобой,
手をつないで
Держась за руки.
いつまでもずっと
Если бы я могла всегда,
そばにいれたなら
Быть рядом с тобой,
泣けちゃうくらい
Я бы расплакалась от счастья.
風が冷たくなって
Ветер стал холоднее,
冬の匂いがした
И пахнет зимой.
そろそろこの街に
Скоро в этом городе
君と近付ける
Наступит время,
季節がくる
Когда мы будем ближе друг к другу.
今年、最初の雪の華を
В этом году, первую снежинку
ふたり寄り添って
Мы вместе,
眺めているこの瞬間に
Наблюдаем, прижавшись друг к другу,
幸せがあふれだす
И в этот миг меня переполняет счастье.
甘えとか弱さじゃない
Это не каприз и не слабость,
ただ、君を愛してる
Просто я люблю тебя.
心からそう思った
Именно так я чувствую всем сердцем.
もし、君を失ったとしたなら
Если я тебя потеряю,
星になって君を照らすだろう
То стану звездой и буду освещать твой путь.
笑顔も涙に濡れてる夜も
И в ночи, полной улыбок и слез,
いつもいつでも
Всегда, всегда
そばにいるよ
Буду рядом.
今年、最初の雪の華を
В этом году, первую снежинку
ふたり寄り添って
Мы вместе,
眺めているこの瞬間に
Наблюдаем, прижавшись друг к другу,
幸せがあふれだす
И в этот миг меня переполняет счастье.
甘えとか弱さじゃない
Это не каприз и не слабость,
ただ、君とずっと
Просто я хочу быть с тобой всегда,
このまま一緒にいたい
Остаться вот так, вместе.
素直にそう思える
И я могу честно признаться в этом.
この街に降り積もってく
В этом городе, падая и покрывая все вокруг,
真っ白な雪の華
Белоснежные снежинки
ふたりの胸にそっと
Нежно рисуют в наших сердцах
想い出を描くよ
Воспоминания.
これからも君とずっと...
И я хочу быть с тобой всегда...





Writer(s): Satomi, Matsumoto Ryouki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.