Mika Nakashima - 雪の華 (REGGAE DISCO ROCKERS FLOWER'S MIX) - traduction des paroles en allemand




雪の華 (REGGAE DISCO ROCKERS FLOWER'S MIX)
Schneeblüten (REGGAE DISCO ROCKERS FLOWER'S MIX)
のびた人陰を 舗道にならべ
Lange Schatten legen sich auf den Asphalt
夕闇のなかをキミと歩いてる
Durch die Dämmerung gehe ich mit dir
手を繋いでいつまでもずっと
Händchen haltend, für immer und ewig
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
Wäre ich bei dir, könnte ich weinen
風が冷たくなって
Der Wind wird kälter
冬の匂いがした
Es riecht nach Winter
そろそろこの街に
Bald schon kommt die Zeit
キミと近付ける季節がくる
In der wir uns in dieser Stadt näherkommen
今年、最初の雪の華を
Dieses Jahr, die ersten Schneeblüten
2人寄り添って
Wie wir eng beieinander
眺めているこの瞬間に
In diesem Moment sie betrachten
シアワセがあふれだす
Glück erfüllt mein Herz
甘えとか弱さじゃない
Es ist nicht Schwäche oder Anhänglichkeit
ただ、キミを愛してる
Ich liebe dich einfach
心からそう思った
Von ganzem Herzen, das weiß ich
キミがいると どんなことでも
Mit dir an meiner Seite fühle ich mich
乗りきれるような気持ちになってる
Als könnte ich alles überwinden
こんな日々がいつまでもきっと
Ich bete, dass diese Tage
続いてくことを祈っているよ
Für immer so weitergehen
風が窓を揺らした
Der Wind rüttelt am Fenster
夜は揺り起こして
Die Nacht weckt mich auf
どんな悲しいことも
Jeden noch so traurigen Moment
ボクが笑顔へと変えてあげる
Verwandle ich in ein Lächeln für dich
舞い落ちてきた雪の華が
Die fallenden Schneeblüten
窓の外ずっと
Vor dem Fenster, sie hören nicht auf
降りやむことを知らずに
Unermüdlich zu fallen
ボクらの街を染める
Färben unsere Stadt weiß
誰かのためになにかを
Für jemanden etwas zu tun
したいと思えるのが
Dieses Gefühl zu haben
愛ということを知った
Das ist Liebe, das weiß ich nun
もし、キミを失ったとしたなら
Wenn ich dich je verlieren sollte
星になってキミを照らすだろう
Werde ich als Stern für dich leuchten
笑顔も 涙に濡れてる夜も
Lachend oder in tränennassen Nächten
いつもいつでもそばにいるよ
Ich werde immer bei dir sein
今年、最初の雪の華を
Dieses Jahr, die ersten Schneeblüten
2人寄り添って
Wie wir eng beieinander
眺めているこの瞬間に
In diesem Moment sie betrachten
シアワセがあふれだす
Glück erfüllt mein Herz
甘えとか弱さじゃない
Es ist nicht Schwäche oder Anhänglichkeit
ただ、キミとずっと
Ich möchte einfach für immer
このまま一緒にいたい
Bei dir bleiben
素直にそう思える
Ehrlich, das ist mein Wunsch
この街に降り積もってく
In dieser Stadt sammelt sich an
真っ白な雪の華
Reinweiße Schneeblüten
2人の胸にそっと想い出を描くよ
Sie malen Erinnerungen in unsere Herzen
これからもキミとずっと...
Von nun an, für immer mit dir...





Writer(s): Satomi, 松本 良喜, 松本 良喜, satomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.