Paroles et traduction Mika Singh feat. Mamta Sharma - Madamiyan (From "Tevar")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madamiyan (From "Tevar")
Мадамиян (Из фильма "Tevar")
Mathura
ki
galiyon
mein
mach
gaya
gadar
На
улицах
Матхуры
поднялся
переполох
Chhaila-chhabeela
mast
chhe
footer
Парень-щеголь,
классный
повеса
Le
jaaye
jo
mujhe
udhaar
pe
Если
возьмёт
меня
в
долг,
Bana
loon
main
usko
apna
lover,
lover
Сделаю
её
своей
возлюбленной,
возлюбленной
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
У-у,
у-у,
у-у,
у-у
(Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh...)
(У-у,
у-у,
у-у,
у-у...)
Ho,
smile
malaai
hai,
teri
style
hai
gajak
О,
улыбка
— словно
сливки,
твой
стиль
— как
гаджак
(сладость)
Arey,
smile
malaai
hai,
teri
style
hai
gajak
Эй,
улыбка
— словно
сливки,
твой
стиль
— как
гаджак
(сладость)
Narmi
bhi,
garmi
bhi,
tu
badi
gajab
И
нежность,
и
страсть,
ты
просто
потрясающая
Nain
namak-paare,
honth
kalakandi
Глаза
— солёные,
губы
— как
каллканд
(сладость)
Chakh
loon
thoda
sa,
de-de
rajamandi
Дай
мне
попробовать
немного,
угости
раджбхогом
(сладость)
Marji
teri
toh
arji
meri,
bana
le
na
mujhe
lover
Если
ты
захочешь,
моя
просьба
— сделай
меня
своим
возлюбленным
Very
respectfully
yours
ho
jaaun
tera,
madamiyan
С
глубочайшим
уважением,
стану
твоим,
мадамиян
(госпожа)
Haaye,
very-very
faithfully
yours
ho
jaaun
tera,
madamiyan
Ах,
с
преданностью
стану
твоим,
мадамиян
(госпожа)
Ho,
very
respectfully
yours
ho
jaaun
tera,
madamiyan
О,
с
глубочайшим
уважением,
стану
твоим,
мадамиян
(госпожа)
Very-very
faithfully
yours
ho
jaaun
tera,
madamiyan
С
преданностью
стану
твоим,
мадамиян
(госпожа)
Modern
zamana
hai,
item
ye
gaana
hai
Современное
время,
зажигательная
песня
Saare
ke
saare
chhichhore
yahan
Все
повесы
здесь
Chhora
tu
kora
hai,
total
chakora
hai
Парень
ты
наивный,
совсем
одурманенный
Ijjat
ki
baatein
kare
kyun
bhala?
Зачем
вообще
говорить
о
приличиях?
Decency
jitni
utna
naughty
hoon
Насколько
приличен,
настолько
и
шаловлив
Jile-muhalle
ka
ek
hi
hotty
hoon
В
округе
один
такой
красавчик
Marji
teri
toh
arji
meri
Если
ты
захочешь,
моя
просьба
Bana
le
na
mujhe
lover,
haan
Сделай
меня
своим
возлюбленным,
да
Very
respectfully
yours
ho
jaaun
tera,
madamiyan
С
глубочайшим
уважением,
стану
твоим,
мадамиян
(госпожа)
Very
respectfully
yours
ho
jaaun
tera,
madamiyan
С
глубочайшим
уважением,
стану
твоим,
мадамиян
(госпожа)
Very-very
faithfully
yours
ho
jaaun
tera,
madamiyan
С
преданностью
стану
твоим,
мадамиян
(госпожа)
(Can
you
speed
it
up
for
me?)
(Можешь
ускорить
для
меня?)
Kaisa
tu
natkhatiya,
na
gajra,
na
takiya
Какая
ты
кокетка,
ни
цветов,
ни
подушки
Sej
sajayega
tu
kaise
bata?
Как
ты
украсишь
ложе,
скажи?
Lapte
na
jhapte
tu,
sabse
hai
hatke
tu
Не
цепляешься,
не
хватаешься,
отличаешься
от
всех
Mauj
manayega
tu
(kaise
bata?)
Как
ты
будешь
веселиться
(скажи?)
Lapat-jhapat
karte
sasuron
ke
naati
hain
Обнимашки-целовашки
— это
для
родственников
Dil
waale,
madam,
hum
toh
baraati
hain
Сердечные,
госпожа,
мы
же
гости
на
свадьбе
Marji
teri
toh
arji
meri,
bana
le
na
mujhe
lover
Если
ты
захочешь,
моя
просьба
— сделай
меня
своим
возлюбленным
Very
respectfully
yours
ho
jaaun
tera,
madamiyan
С
глубочайшим
уважением,
стану
твоим,
мадамиян
(госпожа)
Haaye,
very
respectfully
yours
ho
jaaun
tera,
madamiyan
Ах,
с
глубочайшим
уважением,
стану
твоим,
мадамиян
(госпожа)
Very-very
faithfully
yours
ho
jaaun
tera,
madamiyan
С
преданностью
стану
твоим,
мадамиян
(госпожа)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.