Paroles et traduction MIKA - Boum Boum Boum - Orchestra Version
Boum Boum Boum - Orchestra Version
Boom Boom Boom - Orchestra Version
Qu'importe
l'endroit,
le
contexte
No
matter
the
place,
the
context
On
a
toujours
un
bon
prétexte
We
always
have
a
good
excuse
Pour
tomber
nos
"fruit
of
the
loom"
To
drop
our
"fruit
of
the
loom"
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Quand
t'es
pas
là
j'fais
n'importe
quoi
When
you're
not
here,
I
do
anything
J'prends
des
kilos
de
tequilas
I
gain
kilos
of
tequila
Je
chante
chansons
d'Oum
Kalthoum
I
sing
songs
by
Oum
Kalthoum
Je
ne
pense
qu'à
nos
boum,
boum,
boum
I
only
think
of
our
boom,
boom,
boom
Et
tous
les
bourgeois
du
16ème
And
all
the
bourgeois
of
the
16th
Se
demandent
pourquoi
je
t'aime
Wonder
why
I
love
you
Pour
n'avoir
pas
besoin
d'un
zoom
For
not
needing
a
zoom
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Hier
on
était
chez
ta
mère
Yesterday
we
were
at
your
mother's
Elle
a
failli
tomber
par
terre
She
almost
fell
to
the
ground
En
entendant
le
dressing
room
Hearing
the
dressing
room
Quand
toi
et
moi
on
faisait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
were
doing
boom,
boom,
boom
Dans
les
ascenseurs
des
hôtels
In
the
elevators
of
hotels
On
s'est
montés
au
7ème
ciel
We
went
up
to
the
7th
heaven
On
envoie
balader
les
grooms
We
send
the
bellboys
away
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Et
tous
les
bourgeois
du
16ème
And
all
the
bourgeois
of
the
16th
Se
demandent
pourquoi
je
t'aime
Wonder
why
I
love
you
Pour
n'avoir
pas
besoin
d'un
zoom
For
not
needing
a
zoom
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Quand
on
reçoit
des
invités
When
we
have
guests
over
On
ne
sait
meme
pas
résister
We
can't
even
resist
Entre
le
thé
et
les
Lookoums
Between
the
tea
and
the
Turkish
delights
Y
a
le
temps
de
faire
boum,
boum,
boum
There's
time
to
do
boom,
boom,
boom
C'est
vrai
que
les
murs
ont
des
oreilles
It's
true
that
walls
have
ears
Que
tous
les
voisins
se
réveillent
That
all
the
neighbors
wake
up
Mais
c'est
comme
ça
qu'on
fait
l'amour
But
that's
how
we
make
love
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Et
tous
les
bourgeois
du
16ème
And
all
the
bourgeois
of
the
16th
Se
demandent
pourquoi
je
t'aime
Wonder
why
I
love
you
Pour
n'avoir
pas
besoin
d'un
zoom
For
not
needing
a
zoom
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
S'aimer
comme
ça,
c'est
pas
vulgaire
Loving
each
other
like
this,
it's
not
vulgar
On
a
toujours
un
truc
à
faire
We
always
have
something
to
do
Les
étagères
font
badaboum
The
shelves
go
boom
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
En
plus
ça,
ça
fait
toujours
deux
On
top
of
that,
it
always
makes
two
De
plus
de
ça
fait
tout
ce
qu'on
veut
More
than
that,
we
do
what
we
want
C'est
comme
les
coups
de
Brahim
Asloum
It's
like
the
punches
of
Brahim
Asloum
Toi
plus
moi
ça
fait
boum,
boum,
boum
You
plus
me
makes
boom,
boom,
boom
Pas
la
peine
d'aller
cavaler
No
need
to
go
running
Y
a
plus
toi
qui
me
fait
voyager
It's
you
who
makes
me
travel
Voir
les
cocotiers
de
Touloum
See
the
coconut
trees
of
Touloum
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Et
tous
les
bourgeois
du
16ème
And
all
the
bourgeois
of
the
16th
Se
demandent
pourquoi
je
t'aime
Wonder
why
I
love
you
Pour
n'avoir
pas
besoin
d'un
zoom
For
not
needing
a
zoom
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
S'aimer
comme
ça,
c'est
pas
vulgaire
Loving
each
other
like
this,
it's
not
vulgar
On
a
toujours
un
truc
à
faire
We
always
have
something
to
do
Les
étagères
font
badaboum
The
shelves
go
boom
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL HOLBROOK PENNIMAN, LAURENT LESCARRET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.