Paroles et traduction MIKA - Comme un soleil (Revision)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme un soleil (Revision)
Like a Sun (Revision)
Je
suis
comme
un
soleil
mal
luné
I'm
like
a
sullen
sun
Qui
n'a
pas
envie
de
briller
With
no
desire
to
shine
Qui
ne
décroche
pas
un
sourire
Unable
to
crack
a
smile
Ni
la
lune
ça
va
sans
dire
Nor
reach
the
moon,
it
goes
without
saying
Je
suis
comme
un
soleil
mal
luné
I'm
like
a
sullen
sun
Qui
veut
seulement
rester
couché
Wanting
only
to
stay
in
bed
Qui
jette
un
froid
en
s'éclipsant
Casting
a
chill
as
I
disappear
C'est
vrai
je
plombe
l'ambiance
gaiement
It's
true,
I
kill
the
mood
with
glee
Je
suis
seul
tout
seul
I'm
alone,
all
alone
Sans
ta
petite
gueule
si
seul
Without
your
sweet
face,
so
alone
Comme
le
soleil
Like
the
sun
On
me
coupe
la
lumière
quoi
que
je
paie
My
light
gets
cut
off,
no
matter
what
I
pay
Et
comme
un
soleil
mal
luné
And
like
a
sullen
sun
Dont
tu
préfères
te
protéger
From
which
you
prefer
to
shield
yourself
À
chaude
larme
j'ai
beau
pleurer
I
may
cry
hot
tears
Mais
sur
moi
elle
sèche
vite
fait
But
on
me,
they
dry
quickly
Je
ne
demande
pas
la
lune
I
don't
ask
for
the
moon
Ni
la
gloire
ni
la
fortune
Nor
fame,
nor
fortune
Juste
du
soleil
dans
ma
vie
Just
some
sunshine
in
my
life
Sauf
que
le
soleil
it
is
me
Except
the
sun,
it
is
me
Je
suis
seul
tout
seul
I'm
alone,
all
alone
Sans
ta
petite
gueule
si
seul
Without
your
sweet
face,
so
alone
Comme
le
soleil
Like
the
sun
On
me
coupe
la
lumière
quoi
que
je
paie
My
light
gets
cut
off,
no
matter
what
I
pay
Je
suis
comme
un
soleil
sans
chapeau
I'm
like
a
sun
without
a
hat
Un
roi
soleil
sans
son
château
A
sun
king
without
his
castle
Dis
moi
pourquoi
toi
tu
m'évites
Tell
me
why
you
avoid
me
Même
quand
je
me
pointe
au
zénith
Even
when
I
reach
my
zenith
L'amour
c'est
con
comme
la
lune
Love
is
stupid
like
the
moon
Qu'est
ce
qu'on
ferait
pas
pour
des
prunes
What
wouldn't
we
do
for
a
taste
of
sweetness
Je
ne
dors
plus
sans
pilule
I
can't
sleep
without
pills
anymore
J'avance
d'une
heure
et
je
recule
I
move
forward
an
hour
and
then
fall
back
Je
suis
seul
tout
seul
I'm
alone,
all
alone
Sans
ta
petite
gueule
si
seul
Without
your
sweet
face,
so
alone
Comme
le
soleil
Like
the
sun
On
me
coupe
la
lumière
quoi
que
je
paie
My
light
gets
cut
off,
no
matter
what
I
pay
Je
suis
seul
tout
seul
I'm
alone,
all
alone
Sans
ta
petite
gueule
si
seul
Without
your
sweet
face,
so
alone
Comme
le
soleil
Like
the
sun
On
me
coupe
la
lumière
quoi
que
je
paie
My
light
gets
cut
off,
no
matter
what
I
pay
Quoi
que
je
paie
No
matter
what
I
pay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): doriand, mika
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.