Paroles et traduction MIKA - Dear Jealousy (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Jealousy (Live)
Дорогая Ревность (Live)
Jealousy,
bring
the
music
back
to
me
Ревность,
верни
мне
мою
музыку
Dear
jealousy
Дорогая
ревность,
You
know
every
part
of
me
Ты
знаешь
меня
вдоль
и
поперек,
Hiding
where
no
one
can
see
Прячешься
там,
где
никто
не
увидит.
I
want
you
to
leave
Хочу,
чтобы
ты
ушла.
Dear
jealousy
Дорогая
ревность,
Why
you
smiling
creepily?
Почему
ты
так
жутко
улыбаешься?
Your
fingertips
keep
holding
on
Твои
пальцы
все
еще
цепляются
за
меня,
But
your
tricks
won't
work
on
me
Но
твои
трюки
на
мне
не
сработают.
Oh
baby,
I'm
jealous,
I'm
jealous,
I'm
jealous
of
us
О,
детка,
я
ревную,
ревную,
ревную
нас
с
тобой.
I'm
jealous
of
everything
that
I
know
Ревную
все,
что
я
знаю.
We
could
be,
but
never
really
seems
enough
Мы
могли
бы
быть
вместе,
но
этого
всегда
мало.
I'm
jealous,
I'm
jealous
of
everyone
Я
ревную,
ревную
всех
вокруг.
Jealous
of
the
man
I
used
to
be,
and
the
man
I
could
become
Ревную
того,
кем
я
был,
и
того,
кем
я
мог
бы
стать.
I'm
jealous
of
your
face,
of
your
lips,
of
your
eyes
Ревную
твое
лицо,
твои
губы,
твои
глаза.
Jealous
of
your
house
and
the
car
you
drive
Ревную
твой
дом
и
машину,
на
которой
ты
ездишь.
Jealous
of
your
truth
and
I'm
jealous
of
lies
Ревную
твою
правду
и
ревную
твою
ложь.
I'm
jealous
(Dear
jealousy)
Я
ревную
(Дорогая
ревность).
Jealous
of
the
ground
beneath
my
feet
Ревную
землю
у
меня
под
ногами.
Jealous
of
your
mouth
and
the
air
we
breathe
Ревную
твои
уста
и
воздух,
которым
мы
дышим.
Jealous
of
the
way
that
you
look
at
me
Ревную
то,
как
ты
смотришь
на
меня.
It's
coming
out
to
get
us,
get
us
Она
выходит
из-под
контроля,
из-под
контроля.
You
better
run
away
while
it
let
us
Лучше
беги,
пока
она
позволяет.
'Cause
like
it
or
not
Потому
что,
нравится
нам
это
или
нет,
Everyday
we
get
a
little
better
at
jealousy
С
каждым
днем
мы
все
лучше
ревнуем.
We
got
nothin'
in
common,
amen
(amen)
У
нас
нет
ничего
общего,
аминь
(аминь).
Only
problem
is
that
it's
wrong,
and
Единственная
проблема
в
том,
что
это
неправильно,
и
And
every
single
person,
even
you,
even
me
И
каждый
человек,
даже
ты,
даже
я,
Is
jealousy
Подвержен
ревности.
Dear
jealousy
Дорогая
ревность,
When
did
you
move
in
with
me?
Когда
ты
вселилась
в
меня?
This
band
wasn't
made
for
three
Эта
группа
не
создавалась
для
троих.
It's
time
for
you
to
leave
Тебе
пора
уйти.
Oh
baby,
I'm
jealous,
I'm
jealous,
I'm
jealous
of
us
О,
детка,
я
ревную,
ревную,
ревную
нас
с
тобой.
I'm
jealous
of
everything
that
I
know
Ревную
все,
что
я
знаю.
We
could
be,
but
never
really
seems
enough
Мы
могли
бы
быть
вместе,
но
этого
всегда
мало.
I'm
jealous,
I'm
jealous
of
everyone
Я
ревную,
ревную
всех
вокруг.
Jealous
of
the
man
I
used
to
be,
and
the
man
I
could
become
Ревную
того,
кем
я
был,
и
того,
кем
я
мог
бы
стать.
I'm
jealous
of
your
face,
of
your
lips,
of
your
eyes
Ревную
твое
лицо,
твои
губы,
твои
глаза.
Jealous
of
your
house
and
the
car
you
drive
Ревную
твой
дом
и
машину,
на
которой
ты
ездишь.
Jealous
of
your
truth
and
I'm
jealous
of
lies
Ревную
твою
правду
и
ревную
твою
ложь.
I'm
jealous
(Dear
jealousy)
Я
ревную
(Дорогая
ревность).
Jealous
of
the
ground
beneath
my
feet
Ревную
землю
у
меня
под
ногами.
Jealous
of
your
mouth
and
the
air
we
breathe
Ревную
твои
уста
и
воздух,
которым
мы
дышим.
Jealous
of
the
way
that
you
look
at
me
Ревную
то,
как
ты
смотришь
на
меня.
It's
coming
out
to
get
us,
get
us
Она
выходит
из-под
контроля,
из-под
контроля.
You
better
run
away
while
it
let
us
Лучше
беги,
пока
она
позволяет.
'Cause
like
it
or
not
Потому
что,
нравится
нам
это
или
нет,
Everyday
we
get
a
little
better
at
jealousy
С
каждым
днем
мы
все
лучше
ревнуем.
We
got
nothin'
in
common,
amen
(amen)
У
нас
нет
ничего
общего,
аминь
(аминь).
Only
problem
is
that
it's
wrong,
and
Единственная
проблема
в
том,
что
это
неправильно,
и
And
every
single
person,
even
you,
even
me
И
каждый
человек,
даже
ты,
даже
я,
Is
jealousy
Подвержен
ревности.
Bring
the
music
back
to
me
Верни
мне
мою
музыку.
I
can't
even
write
a
song
Я
даже
песню
написать
не
могу,
If
you're
standing
over
me
Если
ты
надо
мной
стоишь.
(Dear
jealousy)
(Дорогая
ревность)
I'll
take
the
good
times
with
the
rough
Я
приму
и
хорошее,
и
плохое.
I
don't
need
to
be
the
richest
Мне
не
нужно
быть
самым
богатым,
I
know
enough
is
enough
Я
знаю,
что
достаточно
— значит
достаточно.
(Dear
jealousy)
(Дорогая
ревность)
Stop
confusing
me
Перестань
меня
путать.
I
am
sick
of
seeing
everything
Мне
надоело
видеть
все
Different
shades
of
green
В
разных
оттенках
зеленого.
(Dear
jealousy)
(Дорогая
ревность)
It
took
a
while
for
me
to
see
Мне
потребовалось
время,
чтобы
понять,
I
thought
I
was
the
one
who's
jealous
Я
думал,
что
ревную
я,
But
you're
jealous
of
me
Но
это
ты
ревнуешь
меня.
(Dear
jealousy)
(Дорогая
ревность)
It's
coming
out
to
get
us,
get
us
Она
выходит
из-под
контроля,
из-под
контроля.
You
better
run
away
while
it
let
us
Лучше
беги,
пока
она
позволяет.
'Cause
like
it
or
not
Потому
что,
нравится
нам
это
или
нет,
Everyday
we
get
a
little
better
at
jealousy
С
каждым
днем
мы
все
лучше
ревнуем.
We
got
nothin'
in
common,
amen
(amen)
У
нас
нет
ничего
общего,
аминь
(аминь).
Only
problem
is
that
it's
wrong,
and
Единственная
проблема
в
том,
что
это
неправильно,
и
And
every
single
person,
even
you,
even
me
И
каждый
человек,
даже
ты,
даже
я,
Is
jealousy
Подвержен
ревности.
It's
coming
out
to
get
us,
get
us
Она
выходит
из-под
контроля,
из-под
контроля.
We
better
run
away
while
it
let
us
Нам
лучше
бежать,
пока
она
позволяет.
'Cause
like
it
or
not
Потому
что,
нравится
нам
это
или
нет,
Everyday
we
get
a
little
better
at
jealousy
С
каждым
днем
мы
все
лучше
ревнуем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amy Wadge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.