Paroles et traduction MIKA - Good Guys / Happy Ending (X Factor Finale Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
not
the
cowboys
that
are
missing
anymore
Это
больше
не
ковбои,
которых
не
хватает.
That
problem
was
already
old
in
'94
Эта
проблема
была
уже
старой
в
94-ом.
Don't
be
offended,
this
might
seem
a
little
wrong
Не
обижайся,
это
может
показаться
неправильным.
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
делись
все
хорошие
парни?
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
в
сточной
канаве
...
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть.
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве.
Are
looking
up
at
the
stars
Смотрим
на
звезды.
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
в
сточной
канаве
...
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть.
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве.
Are
looking
up
at
the
stars
Смотрим
на
звезды.
So
tell
me
Так
скажи
мне
...
Where
have
all
the
good
guys,
where
have
all
the
good
guys
Где
все
хорошие
парни,
где
все
хорошие
парни?
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
делись
все
хорошие
парни?
Where
have
all
the
good
guys,
where
have
all
the
good
guys
Где
все
хорошие
парни,
где
все
хорошие
парни?
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
делись
все
хорошие
парни?
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
в
сточной
канаве
...
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть.
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве.
Are
looking
up
at
the
stars
Смотрим
на
звезды.
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
в
сточной
канаве
...
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть.
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве.
Are
looking
up
at
the
stars
Смотрим
на
звезды.
Sure,
we're
looking
up
at
the
stars
Конечно,
мы
смотрим
на
звезды.
This
is
the
way
you
left
me,
I'm
not
pretending
Вот
так
ты
ушла
от
меня,
я
не
притворяюсь.
No
hope,
no
love,
no
glory,
no
happy
ending
Ни
надежды,
ни
любви,
ни
славы,
ни
счастливого
конца.
Wake
up
in
the
morning,
stumble
on
my
life
Просыпаюсь
утром,
спотыкаюсь
о
своей
жизни.
Can't
get
no
love
without
sacrifice
Не
может
быть
любви
без
жертв.
If
anything
should
happen,
I
guess
I
wish
you
well
Если
что-нибудь
случится,
думаю,
я
желаю
тебе
всего
хорошего.
A
little
bit
of
heaven,
but
a
little
bit
of
hell
Немного
рая,
но
немного
ада.
This
is
the
hardest
story
that
I've
ever
told
Это
самая
трудная
история,
которую
я
когда-либо
рассказывал.
No
hope,
or
love,
or
glory,
happy
ending's
gone
forever
more
Ни
надежды,
ни
любви,
ни
славы,
счастливого
конца
больше
нет.
And
I
feel
as
if
I'm
wasted
И
мне
кажется,
что
я
опустошен.
And
I'm
wasted
everyday
И
я
трачу
впустую
каждый
день.
This
is
the
way
you
left
me,
I'm
not
pretending
Вот
так
ты
ушла
от
меня,
я
не
притворяюсь.
No
hope,
no
love,
no
glory,
no
happy
ending
Ни
надежды,
ни
любви,
ни
славы,
ни
счастливого
конца.
This
is
the
way
that
we
love,
like
it's
forever
Так
мы
любим,
как
будто
это
навсегда.
Then
live
the
rest
of
our
life,
but
not
together
Тогда
проживем
всю
оставшуюся
жизнь,
но
не
вместе.
This
is
the
way
you
left
me,
I'm
not
pretending
Вот
так
ты
ушла
от
меня,
я
не
притворяюсь.
No
hope,
no
love,
no
glory,
no
happy
ending
Ни
надежды,
ни
любви,
ни
славы,
ни
счастливого
конца.
This
is
the
way
that
we
love,
like
it's
forever
Так
мы
любим,
как
будто
это
навсегда.
Then
live
the
rest
of
our
life,
but
not
together
Тогда
проживем
всю
оставшуюся
жизнь,
но
не
вместе.
This
is
the
way
you
left
me,
I'm
not
pretending
Вот
так
ты
ушла
от
меня,
я
не
притворяюсь.
No
hope,
no
love,
no
glory,
no
happy
ending
Ни
надежды,
ни
любви,
ни
славы,
ни
счастливого
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): skyler stonestreet, mika
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.