Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Guys, Night Time Mix (Bonus Track)
Хорошие парни, ночной микс (бонус-трек)
It's
not
the
cowboys
that
are
missing
anymore
Это
больше
не
ковбои,
по
которым
я
скучаю,
That
problem
was
already
old
in
'94
Эта
проблема
уже
устарела
в
94-м.
Don't
be
offended,
this
might
seem
a
little
wrong
Не
обижайся,
милая,
это
может
показаться
немного
неправильным,
Where
have
all
the
gay
guys
gone?
Куда
же
все
хорошие
парни
подевались?
And
to
the
romance
when
I
was
14
years
old
И
к
романтике,
когда
мне
было
14
лет,
And
to
my
heroes
that
was
dressed
up
in
gold
И
к
моим
героям,
одетым
в
золото,
Only
hoping
one
day
I
could
be
so
bold
Только
надеясь,
что
однажды
я
смогу
быть
таким
же
смелым,
Where
have
all
the
gay
guys
gone?
Куда
же
все
хорошие
парни
подевались?
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
на
дне,
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть,
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
на
дне
Are
looking
up
at
the
stars
Смотрят
на
звезды.
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
на
дне,
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть,
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
на
дне
Are
looking
up
at
the
stars
Смотрят
на
звезды.
So
tell
me
Так
скажи
мне,
Where
have
all
the
good
guys,
where
have
all
the
good
guys
Куда
подевались
все
хорошие
парни,
куда
подевались
все
хорошие
парни,
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
все
хорошие
парни
пропали?
Where
have
all
the
good
guys,
where
have
all
the
good
guys
Куда
подевались
все
хорошие
парни,
куда
подевались
все
хорошие
парни,
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
все
хорошие
парни
пропали?
Thank
you
Rufus,
thank
you
Auden
and
James
Dean
Спасибо,
Руфус,
спасибо,
Оден
и
Джеймс
Дин,
Thank
you
Emerson
and
Bowie
for
my
dreams
Спасибо,
Эмерсон
и
Боуи,
за
мои
мечты,
Wilfred
Owen,
Kinsey,
Whitman
and
Rimbaud
Уилфред
Оуэн,
Кинси,
Уитмен
и
Рембо,
Thank
you
Warhol,
thank
you
patience,
thank
you
Porter
and
Cocteau
Спасибо,
Уорхол,
спасибо,
терпение,
спасибо,
Портер
и
Кокто.
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
на
дне,
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть,
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
на
дне
Are
looking
up
at
the
stars
Смотрят
на
звезды.
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
на
дне,
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть,
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
на
дне
Are
looking
up
at
the
stars
Смотрят
на
звезды.
So
tell
me
Так
скажи
мне,
Where
have
all
the
good
guys,
where
have
all
the
good
guys
Куда
подевались
все
хорошие
парни,
куда
подевались
все
хорошие
парни,
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
все
хорошие
парни
пропали?
Where
have
all
the
good
guys,
where
have
all
the
good
guys
Куда
подевались
все
хорошие
парни,
куда
подевались
все
хорошие
парни,
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
все
хорошие
парни
пропали?
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
на
дне,
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть,
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
на
дне
Are
looking
up
at
the
stars
Смотрят
на
звезды.
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
на
дне,
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть,
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
на
дне
Are
looking
up
at
the
stars
Смотрят
на
звезды.
(Yeah,
we
are
looking
up
at
the
stars)
(Да,
мы
смотрим
на
звезды)
Where
have
all
the
good
guys
(We're
looking
up
at
the
stars)
Куда
подевались
все
хорошие
парни
(Мы
смотрим
на
звезды)
Where
have
all
the
good
guys
(Yeah,
we
are
looking
up
at
the
stars)
Куда
подевались
все
хорошие
парни
(Да,
мы
смотрим
на
звезды)
Where
have
all
the
good
guys
gone?
(We're
just
looking
up
at
the
stars)
Куда
все
хорошие
парни
пропали?
(Мы
просто
смотрим
на
звезды)
(Yeah,
we
are
looking
up
at
the
stars)
(Да,
мы
смотрим
на
звезды)
Where
have
all
the
good
guys
(We're
looking
up
at
the
stars)
Куда
подевались
все
хорошие
парни
(Мы
смотрим
на
звезды)
Where
have
all
the
good
guys
(Yeah,
we
are
looking
up
at
the
stars)
Куда
подевались
все
хорошие
парни
(Да,
мы
смотрим
на
звезды)
Where
have
all
the
good
guys
gone?
(We're
just
looking
up
at
the
stars)
Куда
все
хорошие
парни
пропали?
(Мы
просто
смотрим
на
звезды)
It's
not
the
cowboys
that
are
missing
anymore
Это
больше
не
ковбои,
по
которым
я
скучаю,
That
problem
was
already
old
in
'94
Эта
проблема
уже
устарела
в
94-м.
Don't
be
offended,
this
might
seem
a
little
wrong
Не
обижайся,
милая,
это
может
показаться
немного
неправильным,
Where
have
all
the
gay
guys
gone?
Куда
же
все
хорошие
парни
подевались?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PENNIMAN MICHAEL HOLBROOK, STONESTREET SKYLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.