Paroles et traduction MIKA - Good Guys, Night Time Mix (Bonus Track)
It's
not
the
cowboys
that
are
missing
anymore
Это
больше
не
те
ковбои,
которых
не
хватает
That
problem
was
already
old
in
'94
Эта
проблема
была
уже
старой
в
94-м
году
Don't
be
offended,
this
might
seem
a
little
wrong
Не
обижайтесь,
это
может
показаться
немного
неправильным
Where
have
all
the
gay
guys
gone?
Куда
подевались
все
парни-геи?
And
to
the
romance
when
I
was
14
years
old
И
за
романтику,
когда
мне
было
14
лет
And
to
my
heroes
that
was
dressed
up
in
gold
И
моим
героям,
которые
были
одеты
в
золото
Only
hoping
one
day
I
could
be
so
bold
Только
надеялся,
что
однажды
я
смогу
быть
таким
смелым
Where
have
all
the
gay
guys
gone?
Куда
подевались
все
парни-геи?
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
окажемся
в
сточной
канаве
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве
Are
looking
up
at
the
stars
Мы
смотрим
вверх,
на
звезды
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
окажемся
в
сточной
канаве
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве
Are
looking
up
at
the
stars
Мы
смотрим
вверх,
на
звезды
Where
have
all
the
good
guys,
where
have
all
the
good
guys
Где
все
хорошие
парни,
где
все
хорошие
парни
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
подевались
все
хорошие
парни?
Where
have
all
the
good
guys,
where
have
all
the
good
guys
Где
все
хорошие
парни,
где
все
хорошие
парни
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
подевались
все
хорошие
парни?
Thank
you
Rufus,
thank
you
Auden
and
James
Dean
Спасибо
тебе,
Руфус,
спасибо
тебе,
Оден
и
Джеймс
Дин
Thank
you
Emerson
and
Bowie
for
my
dreams
Спасибо
вам,
Эмерсон
и
Боуи,
за
мои
мечты
Wilfred
Owen,
Kinsey,
Whitman
and
Rimbaud
Уилфред
Оуэн,
Кинси,
Уитмен
и
Рембо
Thank
you
Warhol,
thank
you
patience,
thank
you
Porter
and
Cocteau
Спасибо
тебе,
Уорхол,
спасибо
тебе
за
терпение,
спасибо
Портеру
и
Кокто
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
окажемся
в
сточной
канаве
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве
Are
looking
up
at
the
stars
Мы
смотрим
вверх,
на
звезды
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
окажемся
в
сточной
канаве
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве
Are
looking
up
at
the
stars
Мы
смотрим
вверх,
на
звезды
Where
have
all
the
good
guys,
where
have
all
the
good
guys
Где
все
хорошие
парни,
где
все
хорошие
парни
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
подевались
все
хорошие
парни?
Where
have
all
the
good
guys,
where
have
all
the
good
guys
Где
все
хорошие
парни,
где
все
хорошие
парни
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
подевались
все
хорошие
парни?
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
окажемся
в
сточной
канаве
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве
Are
looking
up
at
the
stars
Мы
смотрим
вверх,
на
звезды
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
окажемся
в
сточной
канаве
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве
Are
looking
up
at
the
stars
Мы
смотрим
вверх,
на
звезды
(Yeah,
we
are
looking
up
at
the
stars)
(Да,
мы
смотрим
на
звезды)
Where
have
all
the
good
guys
(We're
looking
up
at
the
stars)
Где
все
хорошие
парни?
(Мы
смотрим
на
звезды)
Where
have
all
the
good
guys
(Yeah,
we
are
looking
up
at
the
stars)
Где
все
хорошие
парни
(Да,
мы
смотрим
на
звезды)
Where
have
all
the
good
guys
gone?
(We're
just
looking
up
at
the
stars)
Куда
подевались
все
хорошие
парни?
(Мы
просто
смотрим
на
звезды)
(Yeah,
we
are
looking
up
at
the
stars)
(Да,
мы
смотрим
на
звезды)
Where
have
all
the
good
guys
(We're
looking
up
at
the
stars)
Где
все
хорошие
парни?
(Мы
смотрим
на
звезды)
Where
have
all
the
good
guys
(Yeah,
we
are
looking
up
at
the
stars)
Где
все
хорошие
парни
(Да,
мы
смотрим
на
звезды)
Where
have
all
the
good
guys
gone?
(We're
just
looking
up
at
the
stars)
Куда
подевались
все
хорошие
парни?
(Мы
просто
смотрим
на
звезды)
It's
not
the
cowboys
that
are
missing
anymore
Это
больше
не
те
ковбои,
которых
не
хватает
That
problem
was
already
old
in
'94
Эта
проблема
была
уже
старой
в
94-м
году
Don't
be
offended,
this
might
seem
a
little
wrong
Не
обижайтесь,
это
может
показаться
немного
неправильным
Where
have
all
the
gay
guys
gone?
Куда
подевались
все
парни-геи?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PENNIMAN MICHAEL HOLBROOK, STONESTREET SKYLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.