MIKA - Good Guys, Night Time Mix (Bonus Track) - traduction des paroles en russe




Good Guys, Night Time Mix (Bonus Track)
Хорошие парни, ночной микс (бонус-трек)
It's not the cowboys that are missing anymore
Это больше не ковбои, по которым я скучаю,
That problem was already old in '94
Эта проблема уже устарела в 94-м.
Don't be offended, this might seem a little wrong
Не обижайся, милая, это может показаться немного неправильным,
Where have all the gay guys gone?
Куда же все хорошие парни подевались?
And to the romance when I was 14 years old
И к романтике, когда мне было 14 лет,
And to my heroes that was dressed up in gold
И к моим героям, одетым в золото,
Only hoping one day I could be so bold
Только надеясь, что однажды я смогу быть таким же смелым,
Where have all the gay guys gone?
Куда же все хорошие парни подевались?
If we are all in the gutter
Если мы все на дне,
It doesn't change who we are
Это не меняет того, кто мы есть,
'Cause some of us in the gutter
Потому что некоторые из нас на дне
Are looking up at the stars
Смотрят на звезды.
If we are all in the gutter
Если мы все на дне,
It doesn't change who we are
Это не меняет того, кто мы есть,
'Cause some of us in the gutter
Потому что некоторые из нас на дне
Are looking up at the stars
Смотрят на звезды.
So tell me
Так скажи мне,
Where have all the good guys, where have all the good guys
Куда подевались все хорошие парни, куда подевались все хорошие парни,
Where have all the good guys gone?
Куда все хорошие парни пропали?
Where have all the good guys, where have all the good guys
Куда подевались все хорошие парни, куда подевались все хорошие парни,
Where have all the good guys gone?
Куда все хорошие парни пропали?
Thank you Rufus, thank you Auden and James Dean
Спасибо, Руфус, спасибо, Оден и Джеймс Дин,
Thank you Emerson and Bowie for my dreams
Спасибо, Эмерсон и Боуи, за мои мечты,
Wilfred Owen, Kinsey, Whitman and Rimbaud
Уилфред Оуэн, Кинси, Уитмен и Рембо,
Thank you Warhol, thank you patience, thank you Porter and Cocteau
Спасибо, Уорхол, спасибо, терпение, спасибо, Портер и Кокто.
If we are all in the gutter
Если мы все на дне,
It doesn't change who we are
Это не меняет того, кто мы есть,
'Cause some of us in the gutter
Потому что некоторые из нас на дне
Are looking up at the stars
Смотрят на звезды.
If we are all in the gutter
Если мы все на дне,
It doesn't change who we are
Это не меняет того, кто мы есть,
'Cause some of us in the gutter
Потому что некоторые из нас на дне
Are looking up at the stars
Смотрят на звезды.
So tell me
Так скажи мне,
Where have all the good guys, where have all the good guys
Куда подевались все хорошие парни, куда подевались все хорошие парни,
Where have all the good guys gone?
Куда все хорошие парни пропали?
Where have all the good guys, where have all the good guys
Куда подевались все хорошие парни, куда подевались все хорошие парни,
Where have all the good guys gone?
Куда все хорошие парни пропали?
If we are all in the gutter
Если мы все на дне,
It doesn't change who we are
Это не меняет того, кто мы есть,
'Cause some of us in the gutter
Потому что некоторые из нас на дне
Are looking up at the stars
Смотрят на звезды.
If we are all in the gutter
Если мы все на дне,
It doesn't change who we are
Это не меняет того, кто мы есть,
'Cause some of us in the gutter
Потому что некоторые из нас на дне
Are looking up at the stars
Смотрят на звезды.
(Yeah, we are looking up at the stars)
(Да, мы смотрим на звезды)
Where have all the good guys (We're looking up at the stars)
Куда подевались все хорошие парни (Мы смотрим на звезды)
Where have all the good guys (Yeah, we are looking up at the stars)
Куда подевались все хорошие парни (Да, мы смотрим на звезды)
Where have all the good guys gone? (We're just looking up at the stars)
Куда все хорошие парни пропали? (Мы просто смотрим на звезды)
(Yeah, we are looking up at the stars)
(Да, мы смотрим на звезды)
Where have all the good guys (We're looking up at the stars)
Куда подевались все хорошие парни (Мы смотрим на звезды)
Where have all the good guys (Yeah, we are looking up at the stars)
Куда подевались все хорошие парни (Да, мы смотрим на звезды)
Where have all the good guys gone? (We're just looking up at the stars)
Куда все хорошие парни пропали? (Мы просто смотрим на звезды)
It's not the cowboys that are missing anymore
Это больше не ковбои, по которым я скучаю,
That problem was already old in '94
Эта проблема уже устарела в 94-м.
Don't be offended, this might seem a little wrong
Не обижайся, милая, это может показаться немного неправильным,
Where have all the gay guys gone?
Куда же все хорошие парни подевались?





Writer(s): PENNIMAN MICHAEL HOLBROOK, STONESTREET SKYLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.