MIKA - Good Guys, Night Time Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MIKA - Good Guys, Night Time Mix




It's not the cowboys that are missing anymore
Это больше не ковбои, которых не хватает.
That problem was already old in '94
Эта проблема была уже старой в 94-ом.
Don't be offended this might seem a little wrong
Не обижайся, это может показаться неправильным.
Where have all the gay guys gone?
Куда делись все геи?
And to the romance when I was 14 years old
И за роман, когда мне было 14 лет.
And to my heroes that was dressed up in gold
И моим героям, что были одеты в золото.
Only hoping one day I could be so bold
Только надеясь, что однажды я смогу быть таким смелым.
Where have all the gay guys gone?
Куда делись все геи?
If we are all in the gutter
Если мы все в сточной канаве ...
It doesn't change who we are
Это не меняет того, кто мы есть.
'Cause some of us in the gutter
Потому что некоторые из нас в сточной канаве.
Are looking up at the stars
Смотрим на звезды.
If we are all in the gutter
Если мы все в сточной канаве ...
It doesn't change who we are
Это не меняет того, кто мы есть.
'Cause some of us in the gutter
Потому что некоторые из нас в сточной канаве.
Are looking up at the stars
Смотрим на звезды.
So tell me
Так скажи мне ...
Where have all the good guys
Где все хорошие парни?
Where have all the good guys
Где все хорошие парни?
Where have all the good guys gone?
Куда делись все хорошие парни?
Where have all the good guys
Где все хорошие парни?
Where have all the good guys
Где все хорошие парни?
Where have all the good guys gone?
Куда делись все хорошие парни?
Thank you Rufus, thank you Auden
Спасибо, Руфус, спасибо, Оден!
And James Dean
И Джеймс Дин.
Thank you Emerson and Bowie
Спасибо Эмерсону и Боуи.
For my dreams
Ради моей мечты.
Wilfred Owen, Kinsey
Уилфред Оуэн, Кинси.
Whitman and Rimbaud
Уитмен и Рембо.
Thank you Warhol, thank you patience
Спасибо, Уорхол, спасибо за терпение.
Thank you Porter and Cocteau
Спасибо Портеру и Кокто.
If we are all in the gutter
Если мы все в сточной канаве ...
It doesn't change who we are
Это не меняет того, кто мы есть.
'Cause some of us in the gutter
Потому что некоторые из нас в сточной канаве.
Are looking up at the stars
Смотрим на звезды.
If we are all in the gutter
Если мы все в сточной канаве ...
It doesn't change who we are
Это не меняет того, кто мы есть.
'Cause some of us in the gutter
Потому что некоторые из нас в сточной канаве.
Are looking up at the stars
Смотрим на звезды.
So tell me
Так скажи мне ...
Where have all the good guys
Где все хорошие парни?
Where have all the good guys
Где все хорошие парни?
Where have all the good guys gone?
Куда делись все хорошие парни?
Where have all the good guys
Где все хорошие парни?
Where have all the good guys
Где все хорошие парни?
Where have all the good guys gone?
Куда делись все хорошие парни?
If we are all in the gutter
Если мы все в сточной канаве ...
It doesn't change who we are
Это не меняет того, кто мы есть.
'Cause some of us in the gutter
Потому что некоторые из нас в сточной канаве.
Are looking up at the stars
Смотрим на звезды.
If we are all in the gutter
Если мы все в сточной канаве ...
It doesn't change who we are
Это не меняет того, кто мы есть.
'Cause some of us in the gutter
Потому что некоторые из нас в сточной канаве.
Are looking up at the stars
Смотрим на звезды.
(Yeah, we are looking up at the stars)
(Да, мы смотрим на звезды)
Where have all the good guys
Где все хорошие парни?
(Looking up at the stars)
(Глядя на звезды)
Where have all the good guys
Где все хорошие парни?
(Yeah, we are looking up at the stars)
(Да, мы смотрим на звезды)
Where have all the good guys gone?
Куда делись все хорошие парни?
(We're just looking up at the stars)
(Мы просто смотрим на звезды)
(Yeah, we are looking up at the stars)
(Да, мы смотрим на звезды)
Where have all the good guys
Где все хорошие парни?
(Looking up at the stars)
(Глядя на звезды)
Where have all the good guys
Где все хорошие парни?
(Yeah, we are looking up at the stars)
(Да, мы смотрим на звезды)
Where have all the good guys gone?
Куда делись все хорошие парни?
(We're just looking up at the stars)
(Мы просто смотрим на звезды)
It's not the cowboys that are missing anymore
Это больше не ковбои, которых не хватает.
That problem was already old in '94
Эта проблема была уже старой в 94-ом.
Don't be offended this might seem a little wrong
Не обижайся, это может показаться неправильным.
Where have all the gay guys gone?
Куда делись все геи?





Writer(s): MICHAEL HOLBROOK PENNIMAN, SKYLER STONESTREET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.