MIKA - Grace Kelly (Acoustic Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MIKA - Grace Kelly (Acoustic Version)




Grace Kelly (Acoustic Version)
Грейс Келли (Акустическая версия)
Do I attract you?
Я тебе нравлюсь?
Do I repulse you with my queasy smile?
Или моя натянутая улыбка тебя отталкивает?
Am I too dirty? Am I too flirty?
Я слишком развязный? Слишком кокетливый?
Do I like what you like?
Разделяю ли я твои вкусы?
Yeah, I could be wholesome
Да, я мог бы быть примерным,
I could be loathsome
Мог бы быть отвратительным.
I guess I'm a little bit shy
Наверное, я немного стесняюсь.
Why don't you like me?
Почему я тебе не нравлюсь?
Why don't you like me without making me try?
Почему я тебе не нравлюсь таким, какой я есть?
I tried to be like Grace Kelly
Я пытался быть как Грейс Келли,
But all her looks were too sad
Но все её образы были слишком печальными.
So I tried a little Freddie
Поэтому я попробовал немного Фредди,
I've gone identity mad!
У меня кризис самоидентификации!
I could be brown, I could be blue
Я мог бы быть коричневым, мог бы быть синим,
I could be violet sky
Мог бы быть фиолетовым небом.
I could be hurtful, I could be purple
Мог бы быть обидчивым, мог бы быть пурпурным,
I could be anything you like
Я мог бы быть любым, каким ты захочешь.
Gotta be green, gotta be mean
Должен быть зелёным, должен быть злым,
Gotta be everything more
Должен быть ещё лучше.
Why don't you like me?
Почему я тебе не нравлюсь?
Why don't you like me?
Почему я тебе не нравлюсь?
Why don't you walk out the door!
Почему ты не уйдешь?
How can I help it? How can I help it?
Как я могу это изменить? Как я могу это изменить?
How can I help what you think?
Как я могу повлиять на то, что ты думаешь?
Hello my baby, hello my baby
Привет, моя милая, привет, моя милая,
Putting my life on the brink
Я ставлю свою жизнь на карту.
Why don't you like me?
Почему я тебе не нравлюсь?
Why don't you like me?
Почему я тебе не нравлюсь?
Why don't you like yourself?
Почему ты сама себе не нравишься?
Should I bend over?
Должен ли я склониться?
Should I look older just to be put on your shelf?
Должен ли я выглядеть старше, чтобы попасть на твою полку?
I tried to be like Grace Kelly
Я пытался быть как Грейс Келли,
But all her looks were too sad
Но все её образы были слишком печальными.
So I tried a little Freddie
Поэтому я попробовал немного Фредди,
I've gone identity mad!
У меня кризис самоидентификации!
I could be brown, I could be blue
Я мог бы быть коричневым, мог бы быть синим,
I could be violet sky
Мог бы быть фиолетовым небом.
I could be hurtful, I could be purple
Мог бы быть обидчивым, мог бы быть пурпурным,
I could be anything you like
Я мог бы быть любым, каким ты захочешь.
Gotta be green, gotta be mean
Должен быть зелёным, должен быть злым,
Gotta be everything more
Должен быть ещё лучше.
Why don't you like me?
Почему я тебе не нравлюсь?
Why don't you like me?
Почему я тебе не нравлюсь?
Walk out the door!
Уйди!
Say what you want to satisfy yourself, hey!
Говори, что хочешь, чтобы удовлетворить себя, эй!
But you only want what everybody else
Но ты хочешь только то, что все остальные
Says you should want, you want
Говорят, что ты должна хотеть.
I could be brown, I could be blue
Я мог бы быть коричневым, мог бы быть синим,
I could be violet sky
Мог бы быть фиолетовым небом.
I could be hurtful, I could be purple
Мог бы быть обидчивым, мог бы быть пурпурным,
I could be anything you like
Я мог бы быть любым, каким ты захочешь.
Gotta be green, gotta be mean
Должен быть зелёным, должен быть злым,
Gotta be everything more
Должен быть ещё лучше.
Why don't you like me?
Почему я тебе не нравлюсь?
Why don't you like me?
Почему я тебе не нравлюсь?
Walk out the door!
Уйди!
I could be brown, I could be blue
Я мог бы быть коричневым, мог бы быть синим,
I could be violet sky
Мог бы быть фиолетовым небом.
I could be hurtful, I could be purple
Мог бы быть обидчивым, мог бы быть пурпурным,
I could be anything you like
Я мог бы быть любым, каким ты захочешь.
Gotta be green, gotta be mean
Должен быть зелёным, должен быть злым,
Gotta be everything more
Должен быть ещё лучше.
Why don't you like me?
Почему я тебе не нравлюсь?
Why don't you like me?
Почему я тебе не нравлюсь?
Walk out the door!
Уйди!
Kaching
Дзынь!





Writer(s): JODI MARR, DAN WARNER, JOHN MERCHANT, MICHAEL PENNIMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.