MIKA - Grace Kelly - Live from Sadler's Wells, London/2009 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MIKA - Grace Kelly - Live from Sadler's Wells, London/2009




Do I attract you, do I repulse you
Привлекаю ли я тебя или отталкиваю?
With my queasy smile?
С моей тошнотворной улыбкой?
Am I too dirty? Am I too flirty?
Я слишком грязная? я слишком кокетливая?
Do I like what you like?
Нравится ли мне то, что нравится тебе?
I could be wholesome, I could be loathsome
Я мог быть здоровым, я мог быть отвратительным.
Little bit shy
Немного застенчив.
Why don't you like me, why don't you like me
Почему я тебе не нравлюсь, почему я тебе не нравлюсь,
Without making me try?
не заставляя меня пытаться?
I tried to be like Grace Kelly
Я пыталась быть как Грейс Келли.
But all her looks were too sad
Но все ее взгляды были слишком печальны.
So I tried a little Freddie
Поэтому я попробовал немного Фредди.
I've gone identity mad, mad, mad, mad!
Я сошел с ума, с ума, с ума, с ума!
I could be brown, I could be blue
Я мог бы быть коричневым, я мог бы быть синим.
I could be violet sky
Я мог бы быть фиолетовым небом.
I could be hurtful, I could be purple
Я мог бы причинить боль, я мог бы быть пурпурным.
I could be anything you like
Я могу быть кем угодно, кем ты захочешь.
Gotta be green, gotta be mean
Должен быть зеленым, должен быть злым.
Gotta be everything more
Должно быть все больше
Why don't you like me, why don't you like me?
Почему я тебе не нравлюсь, почему я тебе не нравлюсь?
Walk out the door!
Выходи за дверь!
How can I help it, how can I help it
Что я могу поделать, что я могу поделать?
How can I help what you think?
Как я могу помочь тому, что ты думаешь?
Hello my baby, hello my baby
Здравствуй, мой малыш, здравствуй, мой малыш,
Putting my life on my brink
ставящий мою жизнь на грань.
Why don't you like me? Why don't you like me?
Почему я тебе не нравлюсь?
Like yourself?
Как ты?
Should I bend over, should I look older
Должен ли я наклониться, должен ли я выглядеть старше?
Just to be put on your shelf?
Просто чтобы положить тебя на полку?
I tried to be like Grace Kelly
Я пыталась быть как Грейс Келли.
But all her looks were too sad
Но все ее взгляды были слишком печальны.
So I tried a little Freddie
Поэтому я попробовал немного Фредди.
I've gone identity mad, mad, mad, mad!
Я сошел с ума, с ума, с ума, с ума!
I could be brown, I could be blue
Я мог бы быть коричневым, я мог бы быть синим.
I could be violet sky
Я мог бы быть фиолетовым небом.
I could be hurtful, I could be purple
Я мог бы причинить боль, я мог бы быть пурпурным.
I could be anything you like
Я могу быть кем угодно, кем ты захочешь.
Gotta be green, gotta be mean
Должен быть зеленым, должен быть злым.
Gotta be everything more
Должно быть все больше
Why don't you like me, why don't you like me?
Почему я тебе не нравлюсь, почему я тебе не нравлюсь?
Walk out the door!
Выходи за дверь!
Say what you want to satisfy yourself, hey!
Говори, что хочешь, чтобы удовлетворить себя, Эй!
But you only want what everybody else
Но ты хочешь того же, что и все остальные.
Says you should want, you want
Говорит, что ты должен хотеть, ты хочешь
I could be brown, I could be blue
Я мог бы быть коричневым, я мог бы быть синим.
I could be violet sky
Я мог бы быть фиолетовым небом.
I could be hurtful, I could be purple
Я мог бы причинить боль, я мог бы быть пурпурным.
I could be anything you like
Я могу быть кем угодно, кем ты захочешь.
Gotta be green, gotta be mean
Должен быть зеленым, должен быть злым.
Gotta be everything more
Должно быть все больше
Why don't you like me, why don't you like me?
Почему я тебе не нравлюсь, почему я тебе не нравлюсь?
Walk out the door!
Выходи за дверь!
I could be brown, I could be blue
Я мог бы быть коричневым, я мог бы быть синим.
I could be violet sky
Я мог бы быть фиолетовым небом.
I could be hurtful, I could be purple
Я мог бы причинить боль, я мог бы быть пурпурным.
I could be anything you like
Я могу быть кем угодно, кем ты захочешь.
Gotta be green, gotta be mean
Должен быть зеленым, должен быть злым.
Gotta be everything more
Должно быть все больше
Why don't you like me, why don't you like me?
Почему я тебе не нравлюсь, почему я тебе не нравлюсь?
Walk out the door!
Выходи за дверь!
Cha-ching!
Ча-чин!





Writer(s): MICHAEL PENNIMAN, JODI MARR, DAN WARNER, JOHN MERCHANT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.