MIKA - Grace Kelly (Live from Sadler's Wells, London) - traduction des paroles en allemand




Grace Kelly (Live from Sadler's Wells, London)
Grace Kelly (Live aus Sadler's Wells, London)
I wanna talk to you
Ich will mit dir reden
{The last time we talked Mr. Smith you reduced me to tears
{Das letzte Mal, als wir sprachen, Mr. Smith, haben Sie mich zu Tränen gerührt
I promise you that won't happen again}
Ich verspreche Ihnen, das wird nicht wieder passieren}
Do I attract you?
Ziehe ich dich an?
Do I repulse you with my queasy smile?
Stoße ich dich ab mit meinem flauen Lächeln?
Am I too dirty? Am I too flirty?
Bin ich zu schmutzig? Flirte ich zu viel?
Do I like what you like?
Mag ich, was du magst?
Yeah, I could be wholesome
Ja, ich könnte brav sein
I could be loathsome
Ich könnte abscheulich sein
I guess I'm a little bit shy
Ich schätze, ich bin ein bisschen schüchtern
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you like me without making me try?
Warum magst du mich nicht, ohne dass ich mich bemühen muss?
I tried to be like Grace Kelly
Ich versuchte, wie Grace Kelly zu sein
But all her looks were too sad
Aber ihr ganzer Stil war zu traurig
So I tried a little Freddie
Also versuchte ich es mit ein wenig Freddie
I've gone identity mad!
Ich bin identitätsverrückt geworden!
I could be brown, I could be blue
Ich könnte braun sein, ich könnte blau sein
I could be violet sky
Ich könnte veilchenblauer Himmel sein
I could be hurtful, I could be purple
Ich könnte verletzend sein, ich könnte lila sein
I could be anything you like
Ich könnte alles sein, was du magst
Gotta be green, gotta be mean
Muss grün sein, muss gemein sein
Gotta be everything more
Muss alles und noch mehr sein
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you walk out the door!
Warum gehst du nicht zur Tür hinaus!
{Getting angry doesn't solve anything}
{Wütend werden löst gar nichts}
How can I help it? How can I help it?
Was kann ich dafür? Was kann ich dafür?
How can I help what you think?
Was kann ich dafür, was du denkst?
Hello my baby, hello my baby
Hallo mein Baby, hallo mein Baby
Putting my life on the brink
Mein Leben aufs Spiel setzen
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you like yourself?
Warum magst du dich selbst nicht?
Should I bend over?
Soll ich mich bücken?
Should I look older just to be put on your shelf?
Soll ich älter aussehen, nur um in dein Regal gestellt zu werden?
I tried to be like Grace Kelly
Ich versuchte, wie Grace Kelly zu sein
But all her looks were too sad
Aber ihr ganzer Stil war zu traurig
So I tried a little Freddie
Also versuchte ich es mit ein wenig Freddie
I've gone identity mad!
Ich bin identitätsverrückt geworden!
I could be brown, I could be blue
Ich könnte braun sein, ich könnte blau sein
I could be violet sky
Ich könnte veilchenblauer Himmel sein
I could be hurtful, I could be purple
Ich könnte verletzend sein, ich könnte lila sein
I could be anything you like
Ich könnte alles sein, was du magst
Gotta be green, gotta be mean
Muss grün sein, muss gemein sein
Gotta be everything more
Muss alles und noch mehr sein
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Walk out the door!
Geh zur Tür raus!
Say what you want to satisfy yourself, hey!
Sag, was du willst, um dich zufriedenzustellen, hey!
But you only want what everybody else
Aber du willst nur, was alle anderen
Says you should want, you want
Sagen, dass du wollen sollst, du willst
I could be brown, I could be blue
Ich könnte braun sein, ich könnte blau sein
I could be violet sky
Ich könnte veilchenblauer Himmel sein
I could be hurtful, I could be purple
Ich könnte verletzend sein, ich könnte lila sein
I could be anything you like
Ich könnte alles sein, was du magst
Gotta be green, gotta be mean
Muss grün sein, muss gemein sein
Gotta be everything more
Muss alles und noch mehr sein
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Walk out the door!
Geh zur Tür raus!
I could be brown, I could be blue
Ich könnte braun sein, ich könnte blau sein
I could be violet sky
Ich könnte veilchenblauer Himmel sein
I could be hurtful, I could be purple
Ich könnte verletzend sein, ich könnte lila sein
I could be anything you like
Ich könnte alles sein, was du magst
Gotta be green, gotta be mean
Muss grün sein, muss gemein sein
Gotta be everything more
Muss alles und noch mehr sein
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Walk out the door!
Geh zur Tür raus!
{Humphry, we're leaving}
{Humphry, wir gehen}
Kaching
Katsching





Writer(s): Dan Warner, Little Richard, Jodi Marr, John Merchant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.