Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grace Kelly - Orchestra Version
Грейс Келли - Оркестровая версия
Do
I
attract
you?
Do
I
repulse
you
Я
привлекаю
тебя?
Или
я
отталкиваю
тебя
With
my
queasy
smile?
Своей
натянутой
улыбкой?
Am
I
too
dirty?
Am
I
too
flirty?
Я
слишком
развязный?
Я
слишком
кокетливый?
Do
I
like
what
you
like?
Нравятся
ли
мне
твои
увлечения?
I
could
be
wholesome,
I
could
be
loathsome
Я
мог
бы
быть
целомудренным,
я
мог
бы
быть
отвратительным
Guess
I'm
a
little
bit
shy
Полагаю,
я
немного
стесняюсь
Why
don't
you
like
me?
Why
don't
you
like
me
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь
Without
making
me
try?
Если
я
не
пытаюсь
тебе
понравиться?
I
tried
to
be
like
Grace
Kelly
Я
пытался
быть
как
Грейс
Келли
But
all
her
looks
were
too
sad
Но
все
её
образы
были
слишком
печальными
So
I
tried
a
little
Freddie
Поэтому
я
попробовал
немного
Фредди
I've
gone
identity
mad!
Я
схожу
с
ума
от
поисков
себя!
I
could
be
brown,
I
could
be
blue
Я
мог
бы
быть
коричневым,
я
мог
бы
быть
синим
I
could
be
violet
sky
Я
мог
бы
быть
фиолетовым
небом
I
could
be
hurtful,
I
could
be
purple
Я
мог
бы
быть
ранящим,
я
мог
бы
быть
пурпурным
I
could
be
anything
you
like
Я
мог
бы
быть
любым,
какой
тебе
нравится
Gotta
be
green,
gotta
be
mean
Должен
быть
зелёным,
должен
быть
злым
Gotta
be
everything
more
Должен
быть
ещё
лучше
Why
don't
you
like
me?
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Walk
out
the
door!
Выйди
за
дверь!
How
can
I
help
it?
How
can
I
help
it?
Как
я
могу
с
этим
справиться?
Как
я
могу
с
этим
справиться?
How
can
I
help
what
you
think?
Как
я
могу
повлиять
на
то,
что
ты
думаешь?
Hello
my
baby,
hello
my
baby
Привет,
моя
милая,
привет,
моя
милая
Putting
my
life
on
my
brink
Я
ставлю
свою
жизнь
на
кон
Why
don't
you
like
me?
Why
don't
you
like
me
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь
Like
yourself?
Таким,
какой
я
есть?
Should
I
bend
over?
Should
I
look
older
Должен
ли
я
склониться?
Должен
ли
я
выглядеть
старше
To
be
put
on
your
shelf?
Чтобы
попасть
на
твою
полку?
I
try
to
be
like
Grace
Kelly
Я
пытался
быть
как
Грейс
Келли
But
all
her
looks
were
too
sad
Но
все
её
образы
были
слишком
печальными
So
I
tried
a
little
Freddie
Поэтому
я
попробовал
немного
Фредди
I've
gone
identity
mad!
Я
схожу
с
ума
от
поисков
себя!
I
could
be
brown,
I
could
be
blue
Я
мог
бы
быть
коричневым,
я
мог
бы
быть
синим
I
could
be
violet
sky
Я
мог
бы
быть
фиолетовым
небом
I
could
be
hurtful,
I
could
be
purple
Я
мог
бы
быть
ранящим,
я
мог
бы
быть
пурпурным
I
could
be
anything
you
like
Я
мог
бы
быть
любым,
какой
тебе
нравится
Gotta
be
green,
gotta
be
mean
Должен
быть
зелёным,
должен
быть
злым
Gotta
be
everything
more
Должен
быть
ещё
лучше
Why
don't
you
like
me?
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Walk
out
the
door!
Выйди
за
дверь!
Say
what
you
want
to
satisfy
yourself,
hey
Говори,
что
хочешь,
чтобы
удовлетворить
себя,
эй
But
you
only
want
what
everybody
else
Но
ты
хочешь
только
то,
что
все
остальные
Says
you
should
want,
you
want
Говорят,
что
ты
должен
хотеть,
ты
хочешь
I
could
be
brown,
I
could
be
blue
Я
мог
бы
быть
коричневым,
я
мог
бы
быть
синим
I
could
be
violet
sky
Я
мог
бы
быть
фиолетовым
небом
I
could
be
hurtful,
I
could
be
purple
Я
мог
бы
быть
ранящим,
я
мог
бы
быть
пурпурным
I
could
be
anything
you
like
Я
мог
бы
быть
любым,
какой
тебе
нравится
Gotta
be
green,
gotta
be
mean
Должен
быть
зелёным,
должен
быть
злым
Gotta
be
everything
more
Должен
быть
ещё
лучше
Why
don't
you
like
me?
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Walk
out
the
door!
Выйди
за
дверь!
I
could
be
brown,
I
could
be
blue
Я
мог
бы
быть
коричневым,
я
мог
бы
быть
синим
Violet
sky
Фиолетовым
небом
I
could
be
hurtful,
I
could
be
purple
Я
мог
бы
быть
ранящим,
я
мог
бы
быть
пурпурным
I
could
be
anything
you
like
Я
мог
бы
быть
любым,
какой
тебе
нравится
Gotta
be
green,
gotta
be
mean
Должен
быть
зелёным,
должен
быть
злым
Gotta
be
everything
more
Должен
быть
ещё
лучше
Why
don't
you
like
me?
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Walk
out
the
door!
Выйди
за
дверь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JODI MARR, DAN WARNER, JOHN MERCHANT, MICHAEL PENNIMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.