Paroles et traduction MIKA - Grace Kelly (acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grace Kelly (acoustic)
Грейс Келли (акустика)
Do
I
attract
you?
Я
тебе
нравлюсь?
Do
I
repulse
you
with
my
queasy
smile?
Или
моя
неловкая
улыбка
тебя
отталкивает?
Am
I
too
dirty?
Я
слишком
развязный?
Am
I
too
flirty?
Я
слишком
кокетничаю?
Do
I
like
what
you
like?
Тебе
нравится
то,
что
нравится
мне?
I
could
be
wholesome
Я
мог
бы
быть
примерным,
I
could
be
loathsome
Я
мог
бы
быть
отвратительным,
Guess
I'm
a
little
bit
shy
Похоже,
я
немного
стесняюсь.
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Why
don't
you
like
me
without
making
me
try?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь
таким,
какой
я
есть?
I
tried
to
be
like
Grace
Kelly
Я
пытался
быть
как
Грейс
Келли,
But
all
her
looks
were
too
sad
Но
все
ее
образы
были
слишком
печальными.
So
I
tried
a
little
Freddie
Поэтому
я
попробовал
немного
Фредди,
I've
gone
identity
mad,
mad,
mad,
mad!
Я
схожу
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
от
поиска
себя!
I
could
be
brown
Я
мог
бы
быть
коричневым,
I
could
be
blue
Я
мог
бы
быть
синим,
I
could
be
violet
sky
Я
мог
бы
быть
фиолетовым
небом,
I
could
be
hurtful
Я
мог
бы
быть
обидчивым,
I
could
be
purple
Я
мог
бы
быть
пурпурным,
I
could
be
anything
you
like
Я
мог
бы
быть
любым,
каким
ты
хочешь.
Gotta
be
green
Должен
быть
зеленым,
Gotta
be
mean
Должен
быть
злым,
Gotta
be
everything
more
Должен
быть
всем
и
больше,
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Walk
out
the
door!
Уйди
за
дверь!
How
can
I
help
it?
Как
я
могу
это
изменить?
How
can
I
help
it?
Как
я
могу
это
изменить?
How
can
I
help
what
you
think?
Как
я
могу
повлиять
на
то,
что
ты
думаешь?
Hello,
my
baby
Привет,
моя
малышка,
Hello,
my
baby
Привет,
моя
малышка,
Putting
my
life
on
my
brink
Я
ставлю
свою
жизнь
на
кон.
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Why
don't
you
like
yourself?
Почему
ты
сама
себе
не
нравишься?
Should
I
bend
over?
Мне
стоит
прогнуться?
Should
I
look
older
just
to
be
put
on
your
shelf?
Мне
стоит
выглядеть
старше,
чтобы
попасть
на
твою
полочку?
I
try
to
be
like
Grace
Kelly
Я
пытался
быть
как
Грейс
Келли,
But
all
her
looks
were
too
sad,
ah
Но
все
ее
образы
были
слишком
печальными,
ах,
So
I
tried
a
little
Freddie,
mm
Поэтому
я
попробовал
немного
Фредди,
мм,
I've
gone
identity
mad,
mad,
mad,
mad!
Я
схожу
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
от
поиска
себя!
I
could
be
brown
Я
мог
бы
быть
коричневым,
I
could
be
blue
Я
мог
бы
быть
синим,
I
could
be
violet
sky
Я
мог
бы
быть
фиолетовым
небом,
I
could
be
hurtful
Я
мог
бы
быть
обидчивым,
I
could
be
purple
Я
мог
бы
быть
пурпурным,
I
could
be
anything
you
like
Я
мог
бы
быть
любым,
каким
ты
хочешь.
Gotta
be
green
Должен
быть
зеленым,
Gotta
be
mean
Должен
быть
злым,
Gotta
be
everything
more
Должен
быть
всем
и
больше,
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Walk
out
the
door!
Уйди
за
дверь!
Say
what
you
want
to
satisfy
yourself,
hey!
Говори,
что
хочешь,
чтобы
удовлетворить
себя,
эй!
But
you
only
want
what
everybody
else
says
Но
ты
хочешь
только
то,
что
говорят
все
остальные.
You
should
want
Тебе
следовало
бы
хотеть,
I
could
be
brown
Я
мог
бы
быть
коричневым,
I
could
be
blue
Я
мог
бы
быть
синим,
I
could
be
violet
sky
Я
мог
бы
быть
фиолетовым
небом,
I
could
be
hurtful
Я
мог
бы
быть
обидчивым,
I
could
be
purple
Я
мог
бы
быть
пурпурным,
I
could
be
anything
you
like
Я
мог
бы
быть
любым,
каким
ты
хочешь.
Gotta
be
green
Должен
быть
зеленым,
Gotta
be
mean
Должен
быть
злым,
Gotta
be
everything
more
Должен
быть
всем
и
больше,
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Walk
out
the
door!
Уйди
за
дверь!
I
could
be
brown
Я
мог
бы
быть
коричневым,
I
could
be
blue
Я
мог
бы
быть
синим,
I
could
be
violet
sky
Я
мог
бы
быть
фиолетовым
небом,
I
could
be
hurtful
Я
мог
бы
быть
обидчивым,
I
could
be
purple
Я
мог
бы
быть
пурпурным,
I
could
be
anything
you
like
Я
мог
бы
быть
любым,
каким
ты
хочешь.
Gotta
be
green
Должен
быть
зеленым,
Gotta
be
mean
Должен
быть
злым,
Gotta
be
everything
more
Должен
быть
всем
и
больше,
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Walk
out
the
door!
Уйди
за
дверь!
Ooh,
ca-ching-ah!
Ох,
динь-динь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JODI MARR, DAN WARNER, JOHN MERCHANT, MICHAEL PENNIMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.