MIKA - Jane Birkin - traduction des paroles en allemand

Jane Birkin - MIKAtraduction en allemand




Jane Birkin
Jane Birkin
Je suis
Ich bin
Parfois beacoup trop grand
manchmal viel zu groß,
Parfois beacoup trop petit
manchmal viel zu klein.
Je vis souvent en m'effaçant
Ich lebe oft, indem ich mich zurückziehe,
Peu importe ou je suis
egal wo ich bin.
Libre, libre, libre comme l'air
Frei, frei, frei wie die Luft,
Vivre, vivre à ma manière
leben, leben auf meine Art,
Vivre libre, je sais pas faire
frei leben, das kann ich nicht.
Moi, j'suis pas à l'aise dans mes blue jeans
Ich, ich fühle mich nicht wohl in meinen Blue Jeans,
Je rêve d'un amour à la Birkin
ich träume von einer Liebe à la Birkin.
Tous ces regards qui m'assassinent
All diese Blicke, die mich umbringen,
Et moi je n'ose pas sortir de la piscine
und ich wage nicht, aus dem Pool zu steigen.
Pour vivre mon rêve jusqu'au bout
Um meinen Traum bis zum Ende zu leben,
J'aimerai seulement me dire que j'm'en fous
möchte ich mir nur sagen können, dass es mir egal ist.
J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans
Ich fühle mich nicht wohl in meinen Blue Jeans,
J'rêve d'un amour à la Jane Birkin
ich träume von einer Liebe à la Jane Birkin.
Cette nuit j' suis un enfant qui danse je suis un homme qui s'oublie
Diese Nacht bin ich ein Kind, das tanzt, ich bin ein Mann, der sich vergisst.
Tant pis si mes bras se balancent
Egal, ob meine Arme schwingen,
Tu te moques et tu ris
du machst dich lustig und lachst.
Libre, libre, libre comme l'air
Frei, frei, frei wie die Luft,
Vivre, vivre à ma manière
leben, leben auf meine Art,
Vivre libre je sais pas faire
frei leben, das kann ich nicht.
Moi, j'suis pas à l'aise dans mes blue jeans
Ich, ich fühle mich nicht wohl in meinen Blue Jeans,
Je rêve d'un amour à la Birkin
ich träume von einer Liebe à la Birkin.
Tous ces regards qui m'assassinent
All diese Blicke, die mich umbringen,
J'ose pas sortir de la piscine
ich wage nicht, aus dem Pool zu steigen.
Pour vivre mon rêve jusqu'au bout
Um meinen Traum bis zum Ende zu leben,
J'aimerai seulement me dire que j'm'en fous
möchte ich mir nur sagen können, dass es mir egal ist.
J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans
Ich fühle mich nicht wohl in meinen Blue Jeans,
J'rêve d'un amour à la Jane Birkin
ich träume von einer Liebe à la Jane Birkin.
La la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la Jane Birkin
La la la la la la la Jane Birkin
J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans
Ich fühle mich nicht wohl in meinen Blue Jeans,
J'rêve d'un amour à la Birkin
ich träume von einer Liebe à la Birkin.
Tous ces regards qui m'assassinent
All diese Blicke, die mich umbringen,
J'ose pas sortir de la piscine
ich wage nicht, aus dem Pool zu steigen.
Pour vivre mon rêve jusqu'au bout
Um meinen Traum bis zum Ende zu leben,
J'aimerai seulement me dire que j'm'en fous
möchte ich mir nur sagen können, dass es mir egal ist.
J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans
Ich fühle mich nicht wohl in meinen Blue Jeans,
J'rêve d'un amour à la Jane Birkin
ich träume von einer Liebe à la Jane Birkin.
J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans
Ich fühle mich nicht wohl in meinen Blue Jeans,
J'rêve d'un amour à la Birkin
ich träume von einer Liebe à la Birkin.
Tous ces regards qui m'assassinent
All diese Blicke, die mich umbringen,
J'rêve d'un amour à la Jane Birkin
ich träume von einer Liebe à la Jane Birkin.





Writer(s): Renaud Lewis Remi Rebillaud, Michael Penniman, Carla De Coignac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.