Paroles et traduction MIKA - Lonely Alcoholic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Alcoholic
Одинокий Алкоголик
You're
a
lonely
alcoholic
with
a
tendency
to
wine
Ты
одинокая
алкоголичка,
склонная
к
нытью,
Well,
you
speak
it
and
you
drink
it
and
bore
us
all
the
time
Ты
говоришь
об
этом,
пьешь
и
всех
нас
утомляешь.
Say
you
drink
out
of
your
sorrow
for
you've
got
no
one
to
love
Говоришь,
что
пьешь
от
горя,
ведь
некого
любить,
But
tell
me
who
could
cuddle
up
to
a
lonely
alcoholic
Но
скажи,
кто
захочет
обнять
одинокую
алкоголичку?
You're
a
stressed
out
single
mother
who
has
clearly
been
harassed
Ты
мать-одиночка,
измученная
стрессом
и
преследованиями,
Well,
you
can't
predict
the
future
for
you
can't
erase
the
past
Ты
не
можешь
предсказать
будущее,
ведь
прошлое
не
стерёшь.
'Cause
your
baby
isn't
going
anywhere
but
up
Твой
ребенок
будет
только
расти,
So
join
the
line
and
get
the
dole
for
the
stressed
out
single
mothers
Так
что
встань
в
очередь
за
пособием
для
матерей-одиночек.
I'm
a
mediocre
writer
who
sings
all
the
time
Я
посредственный
писатель,
который
все
время
поет,
Writing
songs
about
misfortunes
and
other
people's
crimes
Пишу
песни
о
несчастьях
и
чужих
преступлениях.
Well,
they
say
that
I
am
doing
my
duty
to
the
world
Говорят,
что
я
выполняю
свой
долг
перед
миром,
Oh,
you
could
say
that
that
is
onerous,
I'm
just
craving
to
be
heard
Можно
сказать,
что
это
тягостно,
я
просто
жажду
быть
услышанным.
Oh,
don't
leave
me
alone
О,
не
оставляй
меня
одного.
Well,
who
is
there
to
listen
to
the
problems
of
our
lives?
Кто
же
выслушает
наши
жизненные
проблемы?
You've
got
kids
who
just
don't
eat
enough
and
men
with
many
wives
Есть
дети,
которые
недоедают,
и
мужчины
со
множеством
жен.
If
we're
altogether
screaming
why
can't
we
make
a
sound?
Если
мы
все
вместе
кричим,
почему
нас
не
слышно?
Oh,
'cause
the
dirt
on
which
we're
stepping
is
the
one
in
which
we
will
be
found
Потому
что
грязь,
по
которой
мы
ступаем,
станет
нашим
последним
пристанищем.
Oh
baby,
don't
leave
me
alone
О,
детка,
не
оставляй
меня
одного.
Well,
who
is
there
to
listen
to
the
problems
of
our
lives?
Кто
же
выслушает
наши
жизненные
проблемы?
You've
got
kids
who
just
don't
eat
enough
and
men
with
many
wives
Есть
дети,
которые
недоедают,
и
мужчины
со
множеством
жен.
If
we're
altogether
screaming
why
can't
we
make
a
sound?
Если
мы
все
вместе
кричим,
почему
нас
не
слышно?
Oh,
'cause
the
dirt
on
which
we're
stepping
is
the
one
in
which
we
will
be
found
Потому
что
грязь,
по
которой
мы
ступаем,
станет
нашим
последним
пристанищем.
Oh
baby,
don't
leave
me
alone
О,
детка,
не
оставляй
меня
одного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL HOLBROOK PENNIMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.