Paroles et traduction MIKA - Popular Song
Psychotic,
barney
MIKA
rap
Психопат,
Барни
Мика
рэп
You
were
the
popular
one,
the
popular
chick
Ты
была
популярной,
популярной
цыпочкой.
It
is
what
it
is,
now
I'm
popular,
bitch
Что
есть,
то
есть,
теперь
я
популярен,
сука.
Standing
on
the
field
with
your
pretty
pom-pom
Стоишь
на
поле
со
своим
милым
помпоном.
Now
you're
working
at
the
movies
selling
popular
corn
Теперь
ты
работаешь
в
кино,
продавая
популярную
кукурузу.
I
could
have
been
a
mess,
but
I
never
went
wrong
Я
мог
быть
в
полном
беспорядке,
но
я
никогда
не
ошибался.
'Cause
I'm
putting
down
my
stories
in
a
popular
song
Потому
что
я
записываю
свои
истории
в
популярную
песню
.
Ah,
oh,
said
I'm
putting
down
my
story
in
a
popular
song
А-а-а,
сказал,
что
я
записываю
свою
историю
в
популярной
песне.
My
problem,
I
never
was
a
model
Моя
проблема
в
том,
что
я
никогда
не
была
моделью.
I
never
was
a
scholar,
but
you
were
always
popular
Я
никогда
не
был
ученым,
но
ты
всегда
был
популярен.
You
were
singing
all
the
songs
I
don't
know
Ты
пела
все
песни,
которых
я
не
знаю.
Now
you're
in
the
front
row,
'cause
my
song
is
popular
Теперь
ты
в
первом
ряду,
потому
что
моя
песня
популярна.
Popular,
I
know
about
popular
Популярно,
я
знаю
о
популярном.
It's
not
about
who
you
are
or
your
fancy
car
Дело
не
в
том
кто
ты
и
не
в
твоей
шикарной
машине
You're
only
ever
who
you
were
Ты
всегда
тот,
кем
был.
Popular,
I
know
about
popular
Популярно,
я
знаю
о
популярном.
And
all
that
you
have
to
do
is
be
true
to
you
И
все,
что
тебе
нужно
сделать,
- это
быть
верным
себе.
That's
all
you
ever
need
to
know
Это
все,
что
тебе
нужно
знать.
Catch
up,
'cause
you've
got
an
awful
long
way
to
go
Наверстывай
упущенное,
потому
что
тебе
предстоит
ужасно
долгий
путь.
Catch
up,
'cause
you've
got
an
awful
long
way
to
go
Наверстывай
упущенное,
потому
что
тебе
предстоит
ужасно
долгий
путь.
Always
on
the
lookout
for
someone
to
hate
Всегда
в
поиске
того
кого
можно
ненавидеть
Pickin'
on
me
like
a
dinner
plate
Цепляешься
за
меня,
как
за
обеденную
тарелку.
I
hid
during
classes
and
in
between
them
Я
прятался
во
время
занятий
и
между
ними.
Dunk
me
in
the
toilets,
now
it's
you
that
cleans
them
Замочи
меня
в
унитазах,
теперь
ты
их
чистишь.
You
tryin'
to
make
me
feel
bad
with
the
shits
you
do
Ты
пытаешься
заставить
меня
чувствовать
себя
плохо
из-за
того
дерьма,
которое
ты
делаешь.
It
ain't
so
funny
when
the
joke's
on
you
Это
не
так
смешно,
когда
шутят
над
тобой.
Ooh,
the
joke's
on
you?
And
everyone's
laughing
О-О-О,
это
ты
так
пошутил?
- и
все
смеются.
Got
everyone
clapping,
asking
Все
аплодируют,
спрашивают:
How
come
you
look
so
cool?
Почему
ты
выглядишь
так
круто?
'Cause
that's
the
only
thing
that
I
learned
at
school
Потому
что
это
единственное
чему
я
научился
в
школе
Said,
that's
the
only
thing
that
I
learned
at
school
Это
единственное,
чему
я
научился
в
школе.
My
problem,
I
never
was
a
model
Моя
проблема
в
том,
что
я
никогда
не
была
моделью.
I
never
was
a
scholar,
but
you
were
always
popular
Я
никогда
не
был
ученым,
но
ты
всегда
был
популярен.
You
were
singing
all
the
songs
I
don't
know
Ты
пела
все
песни,
которых
я
не
знаю.
Now
you're
in
the
front
row,
'cause
my
song
is
popular
Теперь
ты
в
первом
ряду,
потому
что
моя
песня
популярна.
Popular,
I
know
about
popular
Популярно,
я
знаю
о
популярном.
It's
not
about
who
you
are
or
your
fancy
car
Дело
не
в
том
кто
ты
и
не
в
твоей
шикарной
машине
You're
only
ever
who
you
were
Ты
всегда
тот,
кем
был.
Popular,
I
know
about
popular
Популярно,
я
знаю
о
популярном.
And
all
that
you
have
to
do
is
be
true
to
you
И
все,
что
тебе
нужно
сделать,
- это
быть
верным
себе.
That's
all
you
ever
need
to
know
Это
все,
что
тебе
нужно
знать.
Catch
up,
'cause
you've
got
an
awful
long
way
to
go
Наверстывай
упущенное,
потому
что
тебе
предстоит
ужасно
долгий
путь.
Catch
up,
'cause
you've
got
an
awful
long
way
to
go
Наверстывай
упущенное,
потому
что
тебе
предстоит
ужасно
долгий
путь.
Before
the
next
time
that
you
call
him
crazy
До
следующего
раза,
когда
ты
назовешь
его
сумасшедшим.
Lazy,
a
faggot
or
that
fugayzee
Ленивый,
педик
или
этот
фугейзи
Here's
the
one
thing
that's
so
amazing
Вот
одна
вещь,
которая
так
удивительна.
It
ain't
a
bad
thing
to
be
a
loser,
baby
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
быть
неудачником,
детка.
All
you
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
нужно
знать.
You're
ony
ever
who
you
were
Ты
всегда
остаешься
тем,
кем
был.
All
you
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
нужно
знать.
You're
ony
ever
who
you
were
Ты
всегда
остаешься
тем,
кем
был.
All
you
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
нужно
знать.
Popular,
I
know
about
popular
Популярно,
я
знаю
о
популярном.
It's
not
about
who
you
are
or
your
fancy
car
Дело
не
в
том
кто
ты
и
не
в
твоей
шикарной
машине
You're
only
ever
who
you
were
Ты
всегда
тот,
кем
был.
Popular,
I
know
about
popular
Популярно,
я
знаю
о
популярном.
And
all
that
you
have
to
do
is
be
true
to
you
И
все,
что
тебе
нужно
сделать,
- это
быть
верным
себе.
That's
all
you
ever
need
to
know
Это
все,
что
тебе
нужно
знать.
You're
ony
ever
who
you
were
Ты
всегда
остаешься
тем,
кем
был.
All
you
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
нужно
знать.
You're
ony
ever
who
you
were
(That's
all
you
ever
need
to
know)
Ты
всегда
остаешься
тем,
кем
был
(это
все,
что
тебе
нужно
знать).
All
you
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
нужно
знать.
You're
ony
ever
who
you
were
Ты
всегда
остаешься
тем,
кем
был.
All
you
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
нужно
знать.
You're
ony
ever
who
you
were
(That's
all
you
ever
need
to
know)
Ты
всегда
остаешься
тем,
кем
был
(это
все,
что
тебе
нужно
знать).
All
you
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
нужно
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAMILTON PRISCILLA RENEA, JOMPHE LEPINE MATHIEU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.