MIKA - Popular Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MIKA - Popular Song




Psychotic, barney MIKA rap
Психопат, Барни Мика рэп
You were the popular one, the popular chick
Ты была популярной, популярной цыпочкой.
It is what it is, now I'm popular, bitch
Что есть, то есть, теперь я популярен, сука.
Standing on the field with your pretty pom-pom
Стоишь на поле со своим милым помпоном.
Now you're working at the movies selling popular corn
Теперь ты работаешь в кино, продавая популярную кукурузу.
I could have been a mess, but I never went wrong
Я мог быть в полном беспорядке, но я никогда не ошибался.
'Cause I'm putting down my stories in a popular song
Потому что я записываю свои истории в популярную песню .
Ah, oh, said I'm putting down my story in a popular song
А-а-а, сказал, что я записываю свою историю в популярной песне.
My problem, I never was a model
Моя проблема в том, что я никогда не была моделью.
I never was a scholar, but you were always popular
Я никогда не был ученым, но ты всегда был популярен.
You were singing all the songs I don't know
Ты пела все песни, которых я не знаю.
Now you're in the front row, 'cause my song is popular
Теперь ты в первом ряду, потому что моя песня популярна.
Popular, I know about popular
Популярно, я знаю о популярном.
It's not about who you are or your fancy car
Дело не в том кто ты и не в твоей шикарной машине
You're only ever who you were
Ты всегда тот, кем был.
Popular, I know about popular
Популярно, я знаю о популярном.
And all that you have to do is be true to you
И все, что тебе нужно сделать, - это быть верным себе.
That's all you ever need to know
Это все, что тебе нужно знать.
Catch up, 'cause you've got an awful long way to go
Наверстывай упущенное, потому что тебе предстоит ужасно долгий путь.
Catch up, 'cause you've got an awful long way to go
Наверстывай упущенное, потому что тебе предстоит ужасно долгий путь.
Always on the lookout for someone to hate
Всегда в поиске того кого можно ненавидеть
Pickin' on me like a dinner plate
Цепляешься за меня, как за обеденную тарелку.
I hid during classes and in between them
Я прятался во время занятий и между ними.
Dunk me in the toilets, now it's you that cleans them
Замочи меня в унитазах, теперь ты их чистишь.
You tryin' to make me feel bad with the shits you do
Ты пытаешься заставить меня чувствовать себя плохо из-за того дерьма, которое ты делаешь.
It ain't so funny when the joke's on you
Это не так смешно, когда шутят над тобой.
Ooh, the joke's on you? And everyone's laughing
О-О-О, это ты так пошутил? - и все смеются.
Got everyone clapping, asking
Все аплодируют, спрашивают:
How come you look so cool?
Почему ты выглядишь так круто?
'Cause that's the only thing that I learned at school
Потому что это единственное чему я научился в школе
Said, that's the only thing that I learned at school
Это единственное, чему я научился в школе.
My problem, I never was a model
Моя проблема в том, что я никогда не была моделью.
I never was a scholar, but you were always popular
Я никогда не был ученым, но ты всегда был популярен.
You were singing all the songs I don't know
Ты пела все песни, которых я не знаю.
Now you're in the front row, 'cause my song is popular
Теперь ты в первом ряду, потому что моя песня популярна.
Popular, I know about popular
Популярно, я знаю о популярном.
It's not about who you are or your fancy car
Дело не в том кто ты и не в твоей шикарной машине
You're only ever who you were
Ты всегда тот, кем был.
Popular, I know about popular
Популярно, я знаю о популярном.
And all that you have to do is be true to you
И все, что тебе нужно сделать, - это быть верным себе.
That's all you ever need to know
Это все, что тебе нужно знать.
Catch up, 'cause you've got an awful long way to go
Наверстывай упущенное, потому что тебе предстоит ужасно долгий путь.
Catch up, 'cause you've got an awful long way to go
Наверстывай упущенное, потому что тебе предстоит ужасно долгий путь.
Before the next time that you call him crazy
До следующего раза, когда ты назовешь его сумасшедшим.
Lazy, a faggot or that fugayzee
Ленивый, педик или этот фугейзи
Here's the one thing that's so amazing
Вот одна вещь, которая так удивительна.
It ain't a bad thing to be a loser, baby
Нет ничего плохого в том, чтобы быть неудачником, детка.
All you ever need to know
Все, что тебе нужно знать.
You're ony ever who you were
Ты всегда остаешься тем, кем был.
All you ever need to know
Все, что тебе нужно знать.
You're ony ever who you were
Ты всегда остаешься тем, кем был.
All you ever need to know
Все, что тебе нужно знать.
Popular, I know about popular
Популярно, я знаю о популярном.
It's not about who you are or your fancy car
Дело не в том кто ты и не в твоей шикарной машине
You're only ever who you were
Ты всегда тот, кем был.
Popular, I know about popular
Популярно, я знаю о популярном.
And all that you have to do is be true to you
И все, что тебе нужно сделать, - это быть верным себе.
That's all you ever need to know
Это все, что тебе нужно знать.
You're ony ever who you were
Ты всегда остаешься тем, кем был.
All you ever need to know
Все, что тебе нужно знать.
You're ony ever who you were (That's all you ever need to know)
Ты всегда остаешься тем, кем был (это все, что тебе нужно знать).
All you ever need to know
Все, что тебе нужно знать.
You're ony ever who you were
Ты всегда остаешься тем, кем был.
All you ever need to know
Все, что тебе нужно знать.
You're ony ever who you were (That's all you ever need to know)
Ты всегда остаешься тем, кем был (это все, что тебе нужно знать).
All you ever need to know
Все, что тебе нужно знать.





Writer(s): HAMILTON PRISCILLA RENEA, JOMPHE LEPINE MATHIEU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.