MIKA - Stuck In the Middle (Live from Sadler's Wells, London) - traduction des paroles en allemand




Stuck In the Middle (Live from Sadler's Wells, London)
Mitten drin gefangen (Live aus Sadler's Wells, London)
I sit and think about the day that you're gonna die
Ich sitze da und denke an den Tag, an dem du sterben wirst
Your wrinkled eyes betray the joy with which you smile
Deine faltigen Augen verraten die Freude, mit der du lächelst
I care to see my reason, I care to put your life in mine
Ich möchte meinen Grund erkennen, ich möchte dein Leben in meins aufnehmen
Lookin' at life from the perspective of a boy
Das Leben aus der Perspektive eines Jungen betrachtend
Who's learned to love you but has also learned to grow
Der gelernt hat, dich zu lieben, aber auch gelernt hat zu wachsen
Could we make it better, stormy weather?
Könnten wir es besser machen, stürmisches Wetter?
So hard to know
So schwer zu wissen
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, ist da irgendjemand zu Hause?
Who will believe me, won't deceive me
Wer wird mir glauben, mich nicht täuschen
Won't try to change me?
Mich nicht ändern wollen?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, ist da irgendjemand zu Hause?
Who wants to have me just to love me?
Wer will mich haben, nur um mich zu lieben?
Stuck in the middle
Mitten drin gefangen
I look at you, you look at me, we bite each other
Ich sehe dich an, du siehst mich an, wir beißen uns gegenseitig
And with your bitter words you kick me in the gutter
Und mit deinen bitteren Worten trittst du mich in die Gosse
But my troops are bigger than yours
Aber meine Truppen sind größer als deine
'Cause you'll never stand my fight
Denn du wirst meinem Kampf niemals standhalten
Ours is a family that's based upon tradition
Unsere ist eine Familie, die auf Tradition basiert
But with my careless words I tread upon your vision
Aber mit meinen sorglosen Worten trete ich auf deine Vision
Are five kids better than one? Who doesn't like to be gone?
Sind fünf Kinder besser als eins? Wer ist nicht gern weg?
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, ist da irgendjemand zu Hause?
Who will believe me, won't deceive me
Wer wird mir glauben, mich nicht täuschen
Won't try to change me?
Mich nicht ändern wollen?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, ist da irgendjemand zu Hause?
Who wants to have me just to love me?
Wer will mich haben, nur um mich zu lieben?
Stuck in the middle, yeah, yeah, yeah
Mitten drin gefangen, yeah, yeah, yeah
This is to my name
Dies gilt meinem Namen
This ain't a greater plan
Das ist kein größerer Plan
To break your heart of me
Um dein Herz zu brechen
I know that what I've started
Ich weiß, dass das, was ich begonnen habe
Means that when we have parted
Bedeutet, dass, wenn wir uns getrennt haben
I can live in honesty
Ich in Ehrlichkeit leben kann
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, ist da irgendjemand zu Hause?
Who will believe me, won't deceive me
Wer wird mir glauben, mich nicht täuschen
Won't try to change me?
Mich nicht ändern wollen?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, ist da irgendjemand zu Hause?
Who wants to have me just to love me?
Wer will mich haben, nur um mich zu lieben?
Stuck in the middle
Mitten drin gefangen
Stuck in the middle
Mitten drin gefangen
Stuck in the middle
Mitten drin gefangen
Stuck in the middle
Mitten drin gefangen





Writer(s): Michael Jr. Holbrook Penniman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.