MIKA - Toy Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MIKA - Toy Boy




I'm a wind-up toy in an up-down world
Я заводная игрушка в мире вверх-вниз.
If you leave me all alone I'll make a mess for sure
Если ты оставишь меня в покое я точно устрою беспорядок
I've a heart of gold in the smallest size
У меня золотое сердце в самом маленьком размере.
Leave me in the dark, you never hear me cry
Оставь меня в темноте, ты никогда не услышишь, как я плачу.
More than an illustration
Больше, чем просто иллюстрация.
Points of articulation
Точки артикуляции
Come to life on a brass spring
Оживи на медной пружине.
Such a wonderful plaything
Такая чудесная игрушка
It's a cruel cross that I have to bear
Это жестокий крест, который я должен нести.
If you come a little close I'm going to pull your hair
Если ты подойдешь чуть ближе, я потяну тебя за волосы.
More than just a toy in a patched blue suit
Больше, чем просто игрушка в заплатанном синем костюме.
Hold me in your arms, I'm just a boy like you
Держи меня в своих объятиях, я такой же мальчик, как и ты.
But your momma thought there was something wrong
Но твоя мама подумала, что что-то не так.
Didn't want you sleeping with a boy too long
Я не хотел, чтобы ты слишком долго спала с парнем.
It's a serious thing in a grown-up world
Это серьезная вещь в мире взрослых.
Maybe you'd be better with a Barbie girl
Может, тебе будет лучше с Барби?
You knew that I adored ya
Ты знал, что я обожаю тебя.
But you left me in Georgia
Но ты оставил меня в Джорджии.
Toys are not sentimental
Игрушки не сентиментальны.
How could I be for rental?
Как я могу сдаваться в аренду?
She's the meanest hag that has ever been
Она самая злая ведьма на свете.
Pulled out my insides with an old safety pin
Вытащил мои внутренности старой английской булавкой.
I'm the sorest sight, now I feel like trash
Я-самое больное зрелище, теперь я чувствую себя дрянью.
Clothes made of rags and they don't even match
Одежда из лохмотьев, и они даже не подходят друг другу.
So she dressed me up as the man she loved
Поэтому она одела меня как мужчину, которого любила.
And threw me in a box when she had had enough
И бросила меня в ящик, когда с нее хватит.
Now the light of day I no longer see
Теперь дневного света я больше не вижу.
She stuck her voodoo pins where my eyes used to be
Она воткнула свои колдовские булавки туда, где раньше были мои глаза.
Accidentally tragic
Случайная трагедия
Victim of her black magic
Жертва ее черной магии.
I had a boy once who loved me
Когда-то у меня был мальчик, который любил меня.
Now he's so afraid of me
Теперь он так боится меня.
On a long lost day, when you're grey and old
В давно потерянный день, когда ты Седой и старый.
You'll be there remembering your old toy boy
Ты будешь вспоминать своего старого игрушечного мальчика.
When your only son's wondering what to be
Когда твой единственный сын задается вопросом, Кем быть.
Tell him the story of a boy like me
Расскажи ему историю о мальчике вроде меня.





Writer(s): PENNIMAN MICHAEL HOLBROOK, HOROVITZ JODI MAUREEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.