MIKA - Un Soleil Mal Luné (French Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MIKA - Un Soleil Mal Luné (French Version)




Un Soleil Mal Luné (French Version)
A Badly Moonstruck Sun (English Version)
Je suis comme un soleil mal luné
I'm like a badly moonstruck sun
Qui n'a pas envie de briller
That doesn't want to shine
Qui ne décroche pas un sourire
That can't manage a smile
Ni la lune, ça va sans dire
Nor the moon, it goes without saying
Je suis comme un soleil mal luné
I'm like a badly moonstruck sun
Qui veut seulement rester couché
That only wants to stay in bed
Qui jette un froid en s'eclipsant
That casts a chill by eclipsing itself
C'est vrai je plombe l'ambiance gaiment
It's true, I cheerfully kill the mood
Je suis seul, tout seul
I'm alone, all alone
Sans ta petite gueule, si seul
Without your little face, so alone
Comme le Soleil
Like the Sun
On me coupe la lumière quoi que je paye
They cut off my light no matter what I pay
Et comme un soleil mal luné
And like a badly moonstruck sun
Dont tu préfères te protéger
From which you prefer to shield yourself
À chaudes larmes j'ai beau pleurer
I may cry hot tears
Mais sur moi elles sèchent vite fait
But on me they dry quickly
Je ne demande pas la lune
I'm not asking for the moon
Ni la gloire, ni la fortune
Nor glory, nor fortune
Juste du soleil dans ma vie
Just some sunshine in my life
Sauf que le soleil, it is me
Except the sunshine, it is me
Je suis seul, tout seul
I'm alone, all alone
Sans ta petite gueule, si seul
Without your little face, so alone
Comme le Soleil
Like the Sun
On me coupe la lumière quoi que je paye
They cut off my light no matter what I pay
Je suis comme un soleil sans chapeau
I'm like a sun without a hat
Un Roi Soleil, sans son château
A Sun King, without his castle
Dis moi pourquoi toi tu m'évites
Tell me why you avoid me
Même quand je me pointe au Zénith
Even when I show up at the Zenith
L'amour c'est con comme la lune
Love is stupid like the moon
Qu'est ce qu'on ne ferait pas pour des prunes
What wouldn't we do for some plums
Je ne dors plus sans pilule
I can't sleep without a pill
J'avance d'une heure et je recule
I move forward an hour and I go back
Je suis seul, tout seul
I'm alone, all alone
Sans ta petite gueule, si seul
Without your little face, so alone
Comme le Soleil
Like the Sun
On me coupe la lumière quoi que je paye
They cut off my light no matter what I pay
Je suis seul, tout seul
I'm alone, all alone
Sans ta petite gueule, si seul
Without your little face, so alone
Comme le soleil
Like the sun
On me coupe la lumière quoi que je paye, quoi que je paye
They cut off my light no matter what I pay, no matter what I pay





Writer(s): doriand, mika


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.