Paroles et traduction MIKA - Un Soleil Mal Luné (French Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Soleil Mal Luné (French Version)
A Badly Moonstruck Sun (English Version)
Je
suis
comme
un
soleil
mal
luné
I'm
like
a
badly
moonstruck
sun
Qui
n'a
pas
envie
de
briller
That
doesn't
want
to
shine
Qui
ne
décroche
pas
un
sourire
That
can't
manage
a
smile
Ni
la
lune,
ça
va
sans
dire
Nor
the
moon,
it
goes
without
saying
Je
suis
comme
un
soleil
mal
luné
I'm
like
a
badly
moonstruck
sun
Qui
veut
seulement
rester
couché
That
only
wants
to
stay
in
bed
Qui
jette
un
froid
en
s'eclipsant
That
casts
a
chill
by
eclipsing
itself
C'est
vrai
je
plombe
l'ambiance
gaiment
It's
true,
I
cheerfully
kill
the
mood
Je
suis
seul,
tout
seul
I'm
alone,
all
alone
Sans
ta
petite
gueule,
si
seul
Without
your
little
face,
so
alone
Comme
le
Soleil
Like
the
Sun
On
me
coupe
la
lumière
quoi
que
je
paye
They
cut
off
my
light
no
matter
what
I
pay
Et
comme
un
soleil
mal
luné
And
like
a
badly
moonstruck
sun
Dont
tu
préfères
te
protéger
From
which
you
prefer
to
shield
yourself
À
chaudes
larmes
j'ai
beau
pleurer
I
may
cry
hot
tears
Mais
sur
moi
elles
sèchent
vite
fait
But
on
me
they
dry
quickly
Je
ne
demande
pas
la
lune
I'm
not
asking
for
the
moon
Ni
la
gloire,
ni
la
fortune
Nor
glory,
nor
fortune
Juste
du
soleil
dans
ma
vie
Just
some
sunshine
in
my
life
Sauf
que
le
soleil,
it
is
me
Except
the
sunshine,
it
is
me
Je
suis
seul,
tout
seul
I'm
alone,
all
alone
Sans
ta
petite
gueule,
si
seul
Without
your
little
face,
so
alone
Comme
le
Soleil
Like
the
Sun
On
me
coupe
la
lumière
quoi
que
je
paye
They
cut
off
my
light
no
matter
what
I
pay
Je
suis
comme
un
soleil
sans
chapeau
I'm
like
a
sun
without
a
hat
Un
Roi
Soleil,
sans
son
château
A
Sun
King,
without
his
castle
Dis
moi
pourquoi
toi
tu
m'évites
Tell
me
why
you
avoid
me
Même
quand
je
me
pointe
au
Zénith
Even
when
I
show
up
at
the
Zenith
L'amour
c'est
con
comme
la
lune
Love
is
stupid
like
the
moon
Qu'est
ce
qu'on
ne
ferait
pas
pour
des
prunes
What
wouldn't
we
do
for
some
plums
Je
ne
dors
plus
sans
pilule
I
can't
sleep
without
a
pill
J'avance
d'une
heure
et
je
recule
I
move
forward
an
hour
and
I
go
back
Je
suis
seul,
tout
seul
I'm
alone,
all
alone
Sans
ta
petite
gueule,
si
seul
Without
your
little
face,
so
alone
Comme
le
Soleil
Like
the
Sun
On
me
coupe
la
lumière
quoi
que
je
paye
They
cut
off
my
light
no
matter
what
I
pay
Je
suis
seul,
tout
seul
I'm
alone,
all
alone
Sans
ta
petite
gueule,
si
seul
Without
your
little
face,
so
alone
Comme
le
soleil
Like
the
sun
On
me
coupe
la
lumière
quoi
que
je
paye,
quoi
que
je
paye
They
cut
off
my
light
no
matter
what
I
pay,
no
matter
what
I
pay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): doriand, mika
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.