Paroles et traduction MIKA - We Are Golden (acoustic version)
Teenage
dreams
in
a
teenage
circus
Подростковые
мечты
В
подростковом
цирке
Running
around
like
a
clown
on
purpose
Нарочно
бегаешь,
как
клоун.
Who
gives
a
damn
about
the
family
you
come
from?
Кому
какое
дело
до
твоей
семьи?
No
giving
up
when
you're
young
and
you
want
some
Нельзя
сдаваться,
когда
ты
молод
и
хочешь
чего-то.
Running
around
again
Снова
бегаешь
по
кругу
(Running
around
again)
(Снова
бегает
по
кругу)
Running
from
running
Убегая
от
бега
Running
around
again
Снова
бегаешь
по
кругу
(Running
around
again)
(Снова
бегает
по
кругу)
Running
from
running
Убегая
от
бега
Waking
up
in
the
midday
sun
Просыпаюсь
под
полуденным
солнцем.
What's
to
live
for?
You
could
see
what
I've
done
Ради
чего
жить?
- ты
мог
бы
увидеть,
что
я
сделал.
Staring
at
emotion
in
the
light
of
day
Глядя
на
эмоции
в
свете
дня
I
was
running
from
the
things
that
you'd
say
Я
убегал
от
того,
что
ты
говорил.
We
are
not
what
you
think
we
are
Мы
не
такие,
как
ты
думаешь.
We
are
golden,
we
are
golden
Мы
золотые,
мы
золотые.
We
are
not
what
you
think
we
are
Мы
не
такие,
как
ты
думаешь.
We
are
golden,
we
are
golden
Мы
золотые,
мы
золотые.
Teenage
dreams
in
a
teenage
circus
Подростковые
мечты
В
подростковом
цирке
Running
around
like
a
clown
on
purpose
Нарочно
бегаешь,
как
клоун.
Who
gives
a
damn
about
the
family
you
come
from?
Кому
какое
дело
до
твоей
семьи?
No
giving
up
when
you're
young
and
you
want
some
Нельзя
сдаваться,
когда
ты
молод
и
хочешь
чего-то.
Running
around
again
Снова
бегаешь
по
кругу
Running
from
running
Убегая
от
бега
Running
around
again
Снова
бегаешь
по
кругу
(Running
around
again)
(Снова
бегает
по
кругу)
Running
from
running
Убегая
от
бега
I
was
a
boy
at
an
open
door
Я
был
мальчиком
у
открытой
двери.
Why
you
staring,
do
you
still
think
that
you
know?
Почему
ты
пялишься,
ты
все
еще
думаешь,
что
знаешь?
Looking
for
treasure
in
the
things
that
you
threw
Ищу
сокровище
в
вещах,
которые
ты
бросил.
Like
a
magpie
I
live
for
glitter
not
you
Как
сорока
я
живу
ради
блеска
а
не
ради
тебя
We
are
not
what
you
think
we
are
Мы
не
такие,
как
ты
думаешь.
We
are
golden,
we
are
golden
Мы
золотые,
мы
золотые.
We
are
not
what
you
think
we
are
Мы
не
такие,
как
ты
думаешь.
We
are
golden,
we
are
golden
Мы
золотые,
мы
золотые.
Teenage
dreams
in
a
teenage
circus
Подростковые
мечты
В
подростковом
цирке
Running
around
like
a
clown
on
purpose
Нарочно
бегаешь,
как
клоун.
Who
gives
a
damn
about
the
family
you
come
from?
Кому
какое
дело
до
твоей
семьи?
No
giving
up
when
you're
young
and
you
want
some
Нельзя
сдаваться,
когда
ты
молод
и
хочешь
чего-то.
Now
I'm
sitting
alone,
I'm
finally
looking
around
Теперь
я
сижу
один,
наконец-то
оглядываюсь
по
сторонам.
Left
here
on
my
own
I'm
gonna
hurt
myself
Оставшись
здесь
один
я
сделаю
себе
больно
Maybe
losing
my
mind
I'm
still
wondering
why
Может
быть,
я
схожу
с
ума,
но
все
еще
задаюсь
вопросом,
почему
Had
to
let
the
world
let
it
bleed
me
dry
Я
должен
был
позволить
миру
позволить
ему
обескровить
меня
досуха
We
are
not
what
you
think
we
are
Мы
не
такие,
как
ты
думаешь.
We
are
not
what
you
think
we
are
Мы
не
такие,
как
ты
думаешь.
We
are
not
what
you
think
we
are
Мы
не
такие,
как
ты
думаешь.
We
are
golden,
we
are
golden
Мы
золотые,
мы
золотые.
Teenage
dreams
in
a
teenage
circus
Подростковые
мечты
В
подростковом
цирке
Running
around
like
a
clown
on
purpose
Нарочно
бегаешь,
как
клоун.
Who
gives
a
damn
about
the
family
you
come
from?
Кому
какое
дело
до
твоей
семьи?
No
giving
up
when
you're
young
and
you
want
some
Нельзя
сдаваться,
когда
ты
молод
и
хочешь
чего-то.
Running
around
again
Снова
бегаешь
по
кругу
(Running
around
again)
(Снова
бегает
по
кругу)
Running
from
running
Убегая
от
бега
Running
around
again
Снова
бегаешь
по
кругу
(Running
around
again)
(Снова
бегает
по
кругу)
Running
from
running
Убегая
от
бега
We
are
not
what
you
think
we
are
Мы
не
такие,
как
ты
думаешь.
We
are
golden,
we
are
golden
Мы
золотые,
мы
золотые.
We
are
not
what
you
think
we
are
Мы
не
такие,
как
ты
думаешь.
We
are
golden,
we
are
gold
Мы-золото,
мы-золото.
We
are
not
what
you
think
we
are
Мы
не
такие,
как
ты
думаешь.
We
are
golden,
we
are
golden
Мы
золотые,
мы
золотые.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL HOLBROOK PENNIMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.