Paroles et traduction en allemand Mikael - Dear M
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
I
kind
of
just
called
to
hear
your
voice
so
Ich
habe,
ähm,
nur
angerufen,
um
deine
Stimme
zu
hören,
also
Ugh
I
should
hang
up
what
am
I
doing
Uff,
ich
sollte
auflegen,
was
mache
ich
hier?
Um
so
I
feel
kind
of
dumb
but
uh
Ähm,
also,
ich
fühle
mich
irgendwie
dumm,
aber,
ähm
I
miss
you
Ich
vermisse
dich
Twenty
eighteen
was
the
best
no
argument
Zweitausendachtzehn
war
das
Beste,
keine
Diskussion
The
way
we
clicked
I
ain't
had
to
ask
are
you
in
Wie
es
bei
uns
gefunkt
hat,
ich
musste
nicht
fragen,
ob
du
dabei
bist
First
time
reciprocated
when
I
loved
you
and
Das
erste
Mal
erwidert,
als
ich
dich
liebte
und
I
hate
that
I
had
to
leave
but
I
still
had
you
in
Ich
hasse
es,
dass
ich
gehen
musste,
aber
ich
hatte
dich
immer
noch
in
My
mind
you
ain't
leaving
Meinen
Gedanken,
du
verschwindest
nicht
My
time
I
had
to
spend
grieving
Meine
Zeit
musste
ich
mit
Trauern
verbringen
Maybe
I
still
harbor
them
feelings
Vielleicht
hege
ich
immer
noch
diese
Gefühle
Pass
me
the
shovel
start
the
digging
because
it's
deep
in
Reich
mir
die
Schaufel,
fang
an
zu
graben,
denn
es
sitzt
tief
When
I
make
songs
it
used
to
take
the
pain
Wenn
ich
Songs
mache,
hat
es
früher
den
Schmerz
gelindert
But
I
made
this
I'm
sitting
here
I
still
feel
the
same
Aber
ich
habe
das
hier
gemacht,
ich
sitze
hier
und
fühle
mich
immer
noch
gleich
And
sometimes
I
be
asking
God
why
give
me
this
pain
Und
manchmal
frage
ich
Gott,
warum
er
mir
diesen
Schmerz
gibt
But
I
don't
take
it
for
granted
I
know
it
ain't
in
vain
Aber
ich
nehme
es
nicht
als
selbstverständlich
hin,
ich
weiß,
es
ist
nicht
umsonst
I
just
hope
that
you
have
something
planned
Ich
hoffe
nur,
dass
du
etwas
geplant
hast
Because
my
guts
telling
me
something
is
coming
to
an
end
Weil
mein
Bauchgefühl
mir
sagt,
dass
etwas
zu
Ende
geht
Don't
know
if
I
need
a
pint
or
pills
or
I
need
me
a
friend
Weiß
nicht,
ob
ich
einen
Drink
oder
Pillen
oder
einen
Freund
brauche
Did
I
do
something
wrong
tell
me
and
I'll
make
amends
Habe
ich
etwas
falsch
gemacht?
Sag
es
mir,
und
ich
werde
es
wiedergutmachen
Like
why
can't
I
find
the
one
who
loves
me
when
I
love
her
better
Warum
kann
ich
nicht
die
Eine
finden,
die
mich
liebt,
wenn
ich
sie
mehr
liebe?
When
I
love
her
she
don't
love
me
she
love
me
see
you
later
Wenn
ich
sie
liebe,
liebt
sie
mich
nicht,
sie
liebt
mich,
wir
sehen
uns
später
Fed
up
all
these
lame
bitches
texting
me
they
want
to
be
wetter
Habe
die
Schnauze
voll
von
all
diesen
lahmen
Weibern,
die
mir
schreiben,
sie
wollen
feuchter
werden
For
sure
but
I
want
to
hold
you
too
like
I'm
a
sweater
Sicher,
aber
ich
will
dich
auch
halten,
wie
ein
Pullover
Not
many
real
ones
my
age
bae
I
get
it
I
won't
sweat
her
Nicht
viele
echte
Frauen
in
meinem
Alter,
Babe,
ich
verstehe
es,
ich
werde
sie
nicht
bedrängen
Why
I
talk
to
my
mic
I
write
my
thoughts
just
like
a
letter
Warum
ich
in
mein
Mikrofon
spreche,
ich
schreibe
meine
Gedanken
wie
einen
Brief
It's
a
blessing
and
a
curse
the
way
I'm
gifted
Es
ist
ein
Segen
und
ein
Fluch,
wie
ich
begabt
bin
Many
follow
trends
but
lonely
at
the
top
alone
when
you're
a
trendsetter
Viele
folgen
Trends,
aber
einsam
an
der
Spitze,
allein,
wenn
du
ein
Trendsetter
bist
You
find
the
one
you
like
you
love
her
but
got
to
forget
her
Du
findest
die
Eine,
die
du
magst,
du
liebst
sie,
aber
musst
sie
vergessen
Think
my
capacity
scares
her
I
think
she
like
it
better
Ich
denke,
meine
Kapazität
macht
ihr
Angst,
ich
glaube,
sie
mag
es
besser
When
it's
low
quality
she
feel
she
ain't
deserve
it
better
Wenn
es
niedrige
Qualität
ist,
hat
sie
das
Gefühl,
sie
hätte
es
nicht
besser
verdient
Feel
like
keeping
them
expectations
is
going
to
lead
her
to
deader
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
das
Festhalten
an
diesen
Erwartungen
sie
zu
einem
Ende
führen
wird
You
don't
got
to
be
perfect
just
try
to
keep
us
going
Du
musst
nicht
perfekt
sein,
versuche
einfach,
uns
am
Laufen
zu
halten
Feel
the
energy
when
you
trying
baby
trust
I'm
knowing
Ich
spüre
die
Energie,
wenn
du
dich
anstrengst,
Baby,
vertrau
mir,
ich
weiß
es
Keep
it
steady
over
or
under
ain't
be
how
you
rowing
Halte
es
gleichmäßig,
über
oder
unter,
so
rudert
man
nicht
Carried
by
6 only
time
that
we
get
to
stowing
Nur
wenn
wir
von
6 getragen
werden,
verstauen
wir
etwas
Twenty
eighteen
was
the
best
no
argument
Zweitausendachtzehn
war
das
Beste,
keine
Diskussion
The
way
we
clicked
I
ain't
had
to
ask
are
you
in
Wie
es
bei
uns
gefunkt
hat,
ich
musste
nicht
fragen,
ob
du
dabei
bist
First
time
reciprocated
when
I
loved
you
and
Das
erste
Mal
erwidert,
als
ich
dich
liebte
und
I
hate
that
I
had
to
leave
but
I
still
had
you
in
Ich
hasse
es,
dass
ich
gehen
musste,
aber
ich
hatte
dich
immer
noch
in
My
mind
you
ain't
leaving
Meinen
Gedanken,
du
verschwindest
nicht
My
time
I
had
to
spend
grieving
Meine
Zeit
musste
ich
mit
Trauern
verbringen
Maybe
I
still
harbor
them
feelings
Vielleicht
hege
ich
immer
noch
diese
Gefühle
Pass
me
the
shovel
start
the
digging
because
it's
deep
in
Reich
mir
die
Schaufel,
fang
an
zu
graben,
denn
es
sitzt
tief
Even
if
things
never
go
back
to
what
we
were
what
we
Auch
wenn
die
Dinge
nie
wieder
so
werden,
wie
sie
waren,
was
wir...
was
What
I
became
so
used
to
Woran
ich
mich
so
gewöhnt
hatte
What
I
thought
would
be
forever
Was
ich
dachte,
wäre
für
immer
But
anyway
I
just
called
to
say
Aber
wie
auch
immer,
ich
habe
nur
angerufen,
um
zu
sagen
That
I
miss
you
Dass
ich
dich
vermisse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Biya Tadesse
Album
Dear M
date de sortie
22-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.