Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intiaanikesä
Indianersommer
Yöllä,
sä
oot
hereil
liian
myöhää
Nachts,
du
bist
zu
lange
wach
En
voi
polkea
sun
pyörää,
mut
mä
voin
auttaa
työntää
sut
himaan
Ich
kann
dein
Rad
nicht
treten,
aber
ich
kann
dir
helfen,
dich
nach
Hause
zu
schieben
Vuosii,
menee
ohi
nopee
niinku
luodit
Jahre,
die
schneller
vorbeigehen
als
Kugeln
Mut
ollaan
sisält
aina
nuorii,
meis
vanhenee
vaa
kuori
Aber
innen
sind
wir
immer
jung,
nur
die
Hülle
altert
Ethän
luovuta
vaik
hetken
ois
vaa
huolii
Gib
nicht
auf,
auch
wenn
es
mal
nur
Sorgen
gibt
Sä
nouset
veneesee,
mist
puuttuu
airot
Du
steigst
in
dein
Boot,
dem
die
Ruder
fehlen
Ja
nostat
tankoo,
mistä
puuttuu
painot
Und
du
hebst
die
Hantel,
der
die
Gewichte
fehlen
Muista,
et
onnellisuus
on
taito
Vergiss
nicht,
Glück
ist
eine
Fähigkeit
Joku
päivä
sä
kuolet,
mut
kaikkina
muina
sä
elät
Eines
Tages
wirst
du
sterben,
aber
an
allen
anderen
Tagen
lebst
du
Joku
päivä
sun
huolet
on
poissa,
ku
mullassa
lepäät
Eines
Tages
sind
deine
Sorgen
weg,
wenn
du
in
der
Erde
liegst
Joo,
jos
osaat
nauraa
katketakseks,
miks
et
naurais
tänään
Ja,
wenn
du
lachen
kannst,
bis
du
zerbrichtst,
warum
nicht
heute
lachen?
Ni
voit
itkeä
sit
kun
ei
aurinko
nousekkaan
enää
Dann
kannst
du
weinen,
wenn
die
Sonne
nicht
mehr
aufgeht
Eikä
tuu
intiaanikesää
Und
es
keinen
Indianersommer
mehr
gibt
Oot
vielä
elossa,
vaik
on
vaikee
hengittää
Du
lebst
noch,
auch
wenn
es
schwer
ist
zu
atmen
Et
oo
yksin,
kun
tää
yhes
pitää
selvittää
Du
bist
nicht
allein,
wir
schaffen
das
zusammen
Etitään
sitä
tyyppii,
joka
keksi
rakkauden
Wir
suchen
den,
der
die
Liebe
erfand
Se
pääs
niin
lähelle,
et
sil
vois
olla
vastaukset
Er
kam
so
nah,
vielleicht
hat
er
die
Antworten
Kukaan
ei
tiedä,
mitä
tehdä
muutku
paeta
Niemand
weiß,
was
man
tun
soll,
außer
zu
fliehen
Kukaan
ei
kato
maailmanloppuu,
kaikki
kattoo
kameraa
Niemand
sieht
das
Weltende,
alle
schauen
in
die
Kamera
Voispa
palaset
vaan
liimata
kii
Könnte
man
die
Teile
einfach
zusammenkleben
Ja
kaataa
lisää
hiekkaa
tiimalasiin
Und
mehr
Sand
in
die
Sanduhr
schütten
Joku
päivä
sä
kuolet,
mut
kaikkina
muina
sä
elät
Eines
Tages
wirst
du
sterben,
aber
an
allen
anderen
Tagen
lebst
du
Joku
päivä
sun
huolet
on
poissa,
ku
mullassa
lepäät
Eines
Tages
sind
deine
Sorgen
weg,
wenn
du
in
der
Erde
liegst
Joo,
jos
osaat
nauraa
katketakseks,
miks
et
naurais
tänään
Ja,
wenn
du
lachen
kannst,
bis
du
zerbrichtst,
warum
nicht
heute
lachen?
Ni
voit
itkeä
sit
kun
ei
aurinko
nousekkaan
enää
Dann
kannst
du
weinen,
wenn
die
Sonne
nicht
mehr
aufgeht
Eikä
tuu
intiaanikesää
Und
es
keinen
Indianersommer
mehr
gibt
Joo,
jos
osaat
nauraa
katketakseks,
miks
et
naurais
tänään
Ja,
wenn
du
lachen
kannst,
bis
du
zerbrichtst,
warum
nicht
heute
lachen?
Ni
voit
itkeä
sit
kun
ei
aurinko
nousekkaan
enää
Dann
kannst
du
weinen,
wenn
die
Sonne
nicht
mehr
aufgeht
Eikä
tuu
intiaanikesää
Und
es
keinen
Indianersommer
mehr
gibt
Joku
päivä
sä
kuolet,
mut
kaikkina
muina
sä
elät
Eines
Tages
wirst
du
sterben,
aber
an
allen
anderen
Tagen
lebst
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Ehnström, Mikael Gabriel, Op Vuorinen, Tido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.