Mikael Gabriel - Loistat Pimeäs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikael Gabriel - Loistat Pimeäs




Loistat Pimeäs
Сияешь во тьме
Yöllä taas herään
Ночью я снова просыпаюсь
Herään askeliin vaik tääl ei oo ketään
Просыпаюсь от шагов, хотя здесь никого нет
Ketää joka mua lämmittää enää
Никого, кто бы меня согрел теперь
Muistoi susta ihoon liimattu
Воспоминания о тебе, словно клеймом на коже
Oon ku riivattu
Я как одержимый
Ja tiedän sen ku päivii sunkaa enää vietä en tulee mielee se nyt seison yksin täs kielekkeel ku mu viereeni on vaa tyhjä paikka kai meni pielee se ei olla tääl enää yhtä aikaa mull on kaikki muu mut oon yhtä vailla
И я знаю, что когда я больше не провожу с тобой дни, это приходит мне в голову, теперь я стою здесь один, на краю, как будто рядом со мной только пустое место, кажется, все пошло не так, мы больше не будем здесь вместе, у меня есть все остальное, но мне не хватает тебя одной
Valo hiipuu ikkunoista
Свет гаснет в окнах
Taivas täyttyy pisaroista
Небо наполняется каплями
Se tummenee
Оно темнеет
Se rakoilee
Оно трескается
Näätkö mut vielä
Видишь ли ты меня еще?
Hei etkö tiedä
Разве ты не знаешь?
En ilman sua selviä elämäst
Я не переживу эту жизнь без тебя
Sillä loistat pimeäs
Ведь ты сияешь во тьме
Ja tuun sinne vielä
И я еще приду туда
etsin sut sieltä
Я найду тебя там
Eikä tarvi huutaa ees nimeäs
И не нужно даже кричать твоего имени
Sillä loistat pimeäs
Ведь ты сияешь во тьме
Me oltii ikuisii
Мы были вечными
Meidät kappaleiksi revittii
Нас разорвали на части
Pala palalta se syö mua sisältä
Кусок за куском это съедает меня изнутри
Ollaa kahen maailma välillä
Мы между двумя мирами
Ja mul on ikävä
И я скучаю
oot edelleenki muisto edelleenki mulle vaa ikuista en välitä noist muista ku halusin vaa kuiskaa sun korvaa et kaikki tääl o hyvi yritän kovaa mut yhteys vaa pygii
Ты все еще в моих воспоминаниях, все еще только моя, навечно, мне нет дела до других, я просто хотел прошептать тебе на ухо, что здесь все хорошо, я очень стараюсь, но связь все еще рвется
Se tummenee
Оно темнеет
Se rakoilee
Оно трескается
Näätkö mut vielä
Видишь ли ты меня еще?
Hei etkö tiedä
Разве ты не знаешь?
En ilman sua selviä elämäst
Я не переживу эту жизнь без тебя
Sillä loistat pimeäs
Ведь ты сияешь во тьме
Ja tuun sinne vielä
И я еще приду туда
etsin sut sieltä
Я найду тебя там
Eikä tarvi huutaa ees nimeäs
И не нужно даже кричать твоего имени
Sillä loistat pimeäs
Ведь ты сияешь во тьме
Näätkö mut vielä
Видишь ли ты меня еще?
Hei etkö tiedä
Разве ты не знаешь?
En ilman sua selviä elämäst
Я не переживу эту жизнь без тебя
Sillä loistat pimeäs
Ведь ты сияешь во тьме
Ja tuun sinne vielä
И я еще приду туда
etsin sut sieltä
Я найду тебя там
Eikä tarvi huutaa ees nimeäs
И не нужно даже кричать твоего имени
Sillä loistat pimeäs
Ведь ты сияешь во тьме
En ilman sua selviä elämäst
Я не переживу эту жизнь без тебя
Sillä loistat pimeäs
Ведь ты сияешь во тьме
Ja tuun sinne vielä
И я еще приду туда
etsin sut sieltä
Я найду тебя там
Eikä tarvi huutaa ees nimeäs
И не нужно даже кричать твоего имени
Sillä loistat pimeäs
Ведь ты сияешь во тьме





Writer(s): Jurek, Tido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.