Mikael Karlsson - The Storm - Edit - traduction des paroles en russe

The Storm - Edit - Mikael Karlssontraduction en russe




The Storm - Edit
Шторм - Сокращенная версия
Carly Simon
Карли Саймон
Playing Possum
Притворяясь опоссумом
After The Storm
После шторма
(Carly simon)
(Карли Саймон)
Heat's up, tea's brewed
Жарко, чай заварен,
Clothes strewn around the room
Одежда разбросана по комнате,
Looks like a wind swept through
Как будто ветер пронёсся,
Made a wild man out of you
Сделав из тебя дикаря.
And doesn't anger turn you on
Разве гнев не заводит тебя,
And expectation of a calm
И ожидание затишья
After the storm
После шторма?
And your body feels so warm
И твоё тело такое тёплое
After the storm
После шторма.
The wind's pulling the moon down
Ветер тянет луну вниз,
Under the eiderdown
Под пуховое одеяло.
You're taking me to town
Ты уносишь меня в страну грёз,
And you're tossing me around
Кружа и окутывая меня.
You come on like a hurricane
Ты надвигаешься, как ураган,
I'm settling like youre weathervane
Я же твой флюгер,
After the storm
После шторма.
And your body feels so warm
И твоё тело такое тёплое
After the storm
После шторма.





Writer(s): Mikael Karlsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.