Paroles et traduction Mikael Tariverdiev - Всё То, о Чём Мы Мечтали
Всё То, о Чём Мы Мечтали
Everything We Dreamed Of
Все
что
мы
любим
секс,
наркотики
(х12)
Everything
we
love
is
sex,
drugs
(x12)
Мой
упоротый
взгляд
My
crazy
look
Твои
формы
как
яд
Your
forms
are
poison
В
нашей
комнате
встал,
In
our
room
rose,
дури
отборной
маяк
a
beacon
of
choice
dope
Ты
стопудова
моя
You
are
definitely
mine
И
я
твой
чертов
маньяк
And
I
am
your
fucking
maniac
За
окном
холода
Cold
outside
Щас
бы
нам
дернуть
к
морям
We
should
go
to
the
seas
now
Вдруг,
ты
загрустила
но
не
от
печали
Suddenly,
you
became
sad
but
not
from
sorrow
Детка
понимаю
мне
тоже
так
не
хватало
Baby,
I
understand
that
I
missed
it
so
much
too
Где
то
там
на
книжной
полке
вроде
завалялась
малость
Somewhere
on
the
bookshelf,
I
think
I
found
a
little
Но
этого
хватит
чтобы
влюбиться
вновь
But
that
would
be
enough
to
fall
in
love
again
Снова
станет
легко
It
will
be
easy
again
Под
утро
засыпая,
не
встретим
сказочных
снов
Falling
asleep
by
morning,
we
will
not
meet
fabulous
dreams
Тут
горы
снежных
дорог
There
are
mountains
of
snow
roads
here
Питают
тающий
smoke
Nourish
the
melting
smoke
Ты
та
еще,
и
я
тот
You
are
that
one,
and
I
am
that
one
И
нам
не
важен
итог
And
the
outcome
is
not
important
to
us
И
снова
наступит
ночь
And
the
night
will
come
again
Очи
еле
продрав
Barely
opening
our
eyes
Если
это
любовь
If
this
is
love
То
она
взята
на
прокат
Then
it
is
taken
on
rent
Не
надо
сладких
слов
No
need
for
sweet
words
Зачем
сходить
с
ума
Why
go
crazy
Запах
твоих
духов
The
smell
of
your
perfume
не
сменит
снежный
аромат
will
not
replace
the
snowy
fragrance
Все
что
мы
любим
секс,
наркотики
(х12)
Everything
we
love
is
sex,
drugs
(x12)
Представь
дорогая,
что
стало
бы
с
нами
Imagine,
darling,
what
would
have
become
of
us
Если
б
не
заваливал
цветами,
с
пустыми
словами
If
I
hadn't
showered
you
with
flowers,
with
empty
words
Куча
обещаний,
делился
стихами
Lots
of
promises,
shared
poems
названивал
днями
called
for
days
и
мы
мило
засыпали,
укутанные
мечтами
and
we
sweetly
fell
asleep,
wrapped
in
dreams
Но.
Жизнь
поменяет
краски
But.
Life
will
change
colors
Все.
И
все
станет
напрасным
Everything.
And
everything
will
be
in
vain
И.
Твои
розовые
глазки
And.
Your
pink
eyes
Вдруг.
Вдруг
Наполнятся
красным
Suddenly.
Suddenly
they
will
fill
with
red
И
наши
прежние
страсти
And
our
former
passions
Под
гнетом
бытовых
ненастий
Under
the
oppression
of
everyday
adversities
Наши
чувства
заледенеют
Our
feelings
will
freeze
Перейдя
в
имитацию
счастья
Turning
into
an
imitation
of
happiness
нам
и
так
хорошо
we
are
doing
well
наш
тайный
уголок
украсит
дрянь
и
порошок
our
secret
corner
will
decorate
nastiness
and
powder
в
сердцах
осталась
боль
there
is
pain
in
our
hearts
Нету
места
для
швов
No
room
for
seams
Разум
так
высоко
Reason
is
so
high
Наркотический
шок
Narcotic
shock
Вечер
сменяет
ночь
Evening
turns
into
night
Очи
еле
продрав
Barely
opening
our
eyes
Если
это
любовь
If
this
is
love
То
она
взята
на
прокат
Then
it
is
taken
on
rent
Не
надо
сладких
слов
No
need
for
sweet
words
Зачем
сходить
с
ума
Why
go
crazy
Лучше
тонуть
в
дыму,
чем
утонуть
в
твоих
глазах
Better
to
drown
in
smoke
than
drown
in
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.