Paroles et traduction Mikael Wiehe - 55
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
55
år
gammal
55
лет
от
роду
55
år
gammal
55
лет
от
роду
Klockan
är
tre
Три
часа
ночи
Jag
vaknar
mitt
i
natten
Я
просыпаюсь
посреди
ночи
Jag
kan
inte
ligga
här
mer
Я
больше
не
могу
здесь
лежать
Jag
stiger
upp
ur
min
säng
Я
встаю
с
постели
Och
tar
på
mina
kläder
И
одеваюсь
Smyger
ut
ur
mitt
sovrum
Выбираюсь
из
спальни
Lätt
som
en
fjäder
Легкий
как
перышко
Min
hustru
framför
datorn
Моя
жена
за
компьютером
I
rummet
bredvid
В
соседней
комнате
Koncentrerar
sej
på
skärmen
Сосредоточена
на
экране
Som
om
hennes
liv
stod
på
spel
Как
будто
от
этого
зависит
её
жизнь
Hon
sitter
i
sin
morgonrock
Она
сидит
в
своем
халате
Med
hörlurar
på
В
наушниках
Hon
märker
inte
Она
не
замечает
55
år
gammal...
55
лет
от
роду...
55
år
gammal
55
лет
от
роду
Jag
går
hemifrån
Я
ухожу
из
дома
Jag
går
ut
genom
dörren
Выхожу
за
дверь
Utan
att
vända
mej
om
Не
оборачиваясь
Jag
går
ut
över
gräsmattan
Иду
по
лужайке
Jag
går
in
ibland
träden
Захожу
в
лес
Det
här
är
den
gamla
Это
старый
Vanliga
vägen
Привычный
путь
Jag
går
förbi
fotbollsplanen
Я
прохожу
мимо
футбольного
поля
Där
mina
barn
spela'
boll
Где
мои
дети
играли
в
мяч
Jag
går
förbi
Stadsteatern
Я
прохожу
мимо
городского
театра
Där
jag
aldrig
fick
nån
roll
Где
мне
так
и
не
дали
ни
одной
роли
Jag
går
förbi
skolan
Прохожу
мимо
школы
Där
jag
till
slut
blev
student
Которую
я
все-таки
закончил
Jag
går
förbi
biblioteket
Прохожу
мимо
библиотеки
Som
står
bommat
och
stängt
Которая
закрыта
наглухо
Jag
går
förbi
statsministerns
Я
прохожу
мимо
резиденции
премьер-министра
Omskrivna
bostad
О
которой
столько
пишут
Jag
går
förbi
ett
par
soptunnor
Прохожу
мимо
мусорных
баков
Där
nån
står
och
rotar
В
которых
кто-то
роется
Jag
går
förbi
kasinot
Прохожу
мимо
казино
Där
lyser
det
än
Где
все
еще
горит
свет
Jag
går
förbi
parken
som
anlas
Прохожу
мимо
парка,
разбитого
För
många
kungar
sen
Много
лет
назад
55
år
gammal...
55
лет
от
роду...
55
år
gammal
55
лет
от
роду
Jag
strövar
i
natten
Брожу
в
ночи
Jag
går
längs
kanalens
Иду
вдоль
канала
Smutsbruna
vatten
С
грязно-бурой
водой
Jag
går
förbi
hotellet
Прохожу
мимо
отеля
Jag
går
över
bron
Перехожу
мост
Sen
är
jag
framme
И
вот
я
у
Vid
stans
järnvägstation
Городского
вокзала
Jag
står
där
rätt
länge
Стою
там
довольно
долго
Jag
längtar
till
värmen
Мечтаю
о
тепле
Jag
ser
på
tidtabellen
över
tågen
Смотрю
на
расписание
поездов
Som
går
långt
ut
i
världen
Уходящих
в
дальние
края
Jag
tänker
på
livet
Думаю
о
жизни
Som
jag
har
levt
det
tills
nu
Которую
прожил
до
сих
пор
Jag
tänker
på
hur
livet
Думаю
о
том,
какой
она
Skulle
kunna
se
ut
Могла
бы
быть
55
år
gammal...
55
лет
от
роду...
55
år
gammal
55
лет
от
роду
Jag
går
hem
igen
Я
возвращаюсь
домой
Längs
tomma
gator
По
пустынным
улицам
Där
allt
är
stängt
Где
все
закрыто
Förbi
den
fete
kungen
Мимо
толстого
короля
Som
sitter
staty
på
sin
feta
häst
Восседающего
на
своей
толстой
лошади
Över
det
stora
torget
На
большой
площади
Där
allt
är
släckt
Где
все
погасло
Jag
går
förbi
torrlagda
fontäner
Прохожу
мимо
сухих
фонтанов
Med
gubbar
som
gapar
С
разинутыми
ртами
каменных
изваяний
Jag
svänger
om
hörnet
Поворачиваю
за
угол
In
på
min
egen
gata
На
свою
улицу
Hittar
nyckeln,
öppnar
dörren
Нахожу
ключ,
открываю
дверь
Smyger
in
i
mitt
rum
Проскальзываю
в
свою
комнату
Klär
av
mej,
lägger
mej
Раздеваюсь,
ложусь
в
постель
Allt
är
lugnt
Все
спокойно
Min
hustru
framför
datorn
Моя
жена
за
компьютером
I
rummet
bredvid
В
соседней
комнате
Koncentrerar
sej
på
skärmen
Сосредоточена
на
экране
Som
om
hennes
liv
stod
på
spel
Как
будто
от
этого
зависит
её
жизнь
Hon
sitter
i
sin
morgonrock
Она
сидит
в
своем
халате
Med
hörlurarna
av
Сняв
наушники
Hon
märker
inte
Она
не
замечает
Att
jag
är
tillbaks
Что
я
вернулся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikael Wiehe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.