Paroles et traduction Mikael Wiehe - Bara en hemlös
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bara en hemlös
Всего лишь бездомная
Jag
tog
mig
en
runda
på
stan
där
jag
bor
Я
прогуливался
по
городу,
где
живу,
Då
såg
jag
en
hemlös
som
låg
i
en
port
И
увидел
бездомную,
лежащую
в
подворотне.
Med
ansiktet
nersmort
av
lera
och
grus
Её
лицо
было
запачкано
грязью
и
мусором,
Där
måste
hon
ha
legat
sen
kvällen
förut
Должно
быть,
она
лежала
там
с
прошлой
ночи.
Bara
en
hemlös,
nu
är
hon
död
Всего
лишь
бездомная,
теперь
она
мертва.
Ingen
som
längre
höra
hennes
bön
Никто
больше
не
услышит
её
мольбы,
Ingen
som
minns
hur
hon
svalt
eller
frös
Никто
не
вспомнит,
как
она
голодала
или
мёрзла.
Bara
en
hemlös
och
nu
är
hon
död
Всего
лишь
бездомная,
и
теперь
она
мертва.
En
tidning
som
täcke
mot
kyla
och
regn
Газета
вместо
одета
от
холода
и
дождя,
En
gatsten
som
kudde,
trottoaren
som
säng
Булыжник
вместо
подушки,
тротуар
вместо
кровати.
Ansiktet
märkt
av
hur
livet
gått
fram
Лицо,
отмеченное
тяготами
жизни,
Några
hoptiggda
kronor
låg
i
hennes
hand
В
её
руке
лежало
несколько
выпрошенных
монет.
Bara
en
hemlös,
nu
är
hon
död
Всего
лишь
бездомная,
теперь
она
мертва.
Ingen
som
längre
höra
hennes
bön
Никто
больше
не
услышит
её
мольбы,
Ingen
som
minns
hur
hon
svalt
eller
frös
Никто
не
вспомнит,
как
она
голодала
или
мёрзла.
Hon
var
bara
en
hemlös
och
nu
är
hon
död
Она
была
всего
лишь
бездомной,
и
теперь
она
мертва.
Jag
undrar
hur
det
känns
när
ens
liv
går
på
grund
Интересно,
каково
это
- когда
твоя
жизнь
катится
под
откос,
Att
kisa
mot
världen
från
en
bottenlös
brunn
Смотреть
на
мир
со
дна
бездонного
колодца,
Att
bli
som
ett
ök
som
knappt
kan
asa
sig
fram
Стать
как
животное,
которое
едва
может
дышать,
Att
leva
på
gatan
och
dö
utan
namn
Жить
на
улице
и
умереть
безымянным.
Hon
var
bara
en
hemlös,
nu
är
hon
död
Она
была
всего
лишь
бездомной,
теперь
она
мертва.
Ingen
som
längre
höra
hennes
bön
Никто
больше
не
услышит
её
мольбы,
Ingen
som
minns
hur
hon
svalt
eller
frös
Никто
не
вспомнит,
как
она
голодала
или
мёрзла.
Hon
var
bara
en
hemlös
och
nu
är
hon
död
Она
была
всего
лишь
бездомной,
и
теперь
она
мертва.
Åh,
en
hemlös,
nu
är
hon
död
Ах,
бездомная,
теперь
она
мертва.
Ingen
som
längre
höra
hennes
bön
Никто
больше
не
услышит
её
мольбы,
Ingen
som
minns
hur
hon
svalt
eller
frös
Никто
не
вспомнит,
как
она
голодала
или
мёрзла.
Hon
var
bara
en
hemlös
och
nu
är
hon
död
Она
была
всего
лишь
бездомной,
и
теперь
она
мертва.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.