Paroles et traduction Mikael Wiehe - Dom Ensligas Allé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dom Ensligas Allé
The Boulevard of Loneliness
Dom
säljer
bilder
på
dom
hängda
They
sell
pictures
of
the
hanged,
Och
alla
gator
har
stängts
av
And
all
the
streets
are
closed.
Sjömännen
har
gjort
sej
vackra
The
sailors
have
made
themselves
handsome,
Nu
är
cirkusen
i
stan
The
circus
is
in
town.
In
kommer
bödlarnas
ombud
In
comes
the
executioners'
agent,
Han
är
bländad
av
succé
He's
blinded
by
success.
Han
har
sin
ena
hand
om
lindanserskan
He
has
one
hand
around
the
tightrope
walker,
Och
den
andra
i
sitt
skrev
And
the
other
in
his
crotch.
Kravallpolisen
skruvar
på
sej
The
riot
police
are
getting
ready,
Dom
ska
snart
ta
plats
på
scen
They'll
soon
take
the
stage.
Vi
kan
se
det
när
vi
kikar
ut
We
can
see
it
when
we
peek
out
Från
Dom
ensligas
allé
From
The
Boulevard
of
Loneliness.
För
Askungen
är
allting
så
enkelt
For
Cinderella,
everything
is
so
simple,
Hon
säger,
en
efter
en
blir
vi
två
She
says,
one
by
one
we
become
two.
Sen
putar
hon
med
läpparna
Then
she
pouts
her
lips
För
att
se
ut
som
Brigitte
Bardot
To
look
like
Brigitte
Bardot.
In
kommer
Romeo
och
stönar
In
comes
Romeo
and
moans,
Du
är
väl
min,
så
vitt
jag
förstår
You
are
mine,
as
far
as
I
understand.
Men
nån
säger,
du
är
i
fel
pjäs,
grabben
But
someone
says,
you're
in
the
wrong
play,
kid,
Det
är
bäst
du
går
It's
best
you
go.
Och
det
enda
ljud
som
återstår
And
the
only
sound
that
remains
När
ambulansen
har
ta'tt
honom
med
When
the
ambulance
has
taken
him
away,
Är
Askungen
som
sopar
upp
Is
Cinderella
sweeping
up
På
Dom
ensligas
allé
On
The
Boulevard
of
Loneliness.
Stjärnorna
har
nästan
försvunnit
The
stars
have
almost
disappeared,
Och
månen
har
gått
i
moln
And
the
moon
has
gone
into
the
clouds.
Den
siande
zigenerskan
The
fortune-telling
gypsy
woman
Har
redan
slått
ihop
sitt
stånd
Has
already
closed
her
stand.
Alla
utom
Kain
och
Abel
Everyone
except
Cain
and
Abel
Och
Ringaren
i
Notre
Dame
And
the
Hunchback
of
Notre
Dame
Jagar
efter
kärleken
Are
chasing
after
love
Eller
tycker
att
det
är
för
varmt
Or
think
it's
too
hot.
Den
barmhärtige
samariten
The
Good
Samaritan
Har
gjort
sej
redo
för
entré
Has
gotten
ready
for
his
entrance.
Han
ska
gå
på
maskerad
ikväll
He's
going
to
a
masquerade
tonight
På
Dom
ensligas
allé
On
The
Boulevard
of
Loneliness.
Ofelia
står
vid
mitt
fönster
Ophelia
stands
by
my
window,
Hon
gör
mej
så
nervös
She
makes
me
so
nervous.
För
fast
hon
bara
är
tjugofyra
Because
even
though
she's
only
twenty-four,
Så
är
hon
redan
en
gammal
mö
She's
already
an
old
maid.
För
henne
är
döden
romantisk
For
her,
death
is
romantic,
Och
livet
blott
ett
sken
And
life
is
just
a
sham.
Religion
är
hennes
levebröd
Religion
is
her
livelihood,
Men
hennes
synd
är
livlöshet
But
her
sin
is
lifelessness.
Och
fast
hon
vänder
sej
mot
himmelen
And
though
she
turns
toward
heaven
Som
om
ett
underverk
ska
ske
As
if
a
miracle
is
about
to
happen,
Så
sneglar
hon
allt
oftare
She
glances
more
and
more
often
Mot
Dom
ensligas
allé
Toward
The
Boulevard
of
Loneliness.
Einstein,
förklädd
till
Robin
Hood
Einstein,
disguised
as
Robin
Hood,
Med
sina
minnen
i
en
kass
With
his
memories
in
a
bag,
Gick
förbi
här
för
en
timme
sen
Walked
by
here
an
hour
ago
Med
sin
vän,
en
munk
i
svart
With
his
friend,
a
monk
in
black.
Han
stirra'
så
fruktansvärt
hotfullt
He
stared
so
terribly
threateningly
När
han
bad
om
en
cigarrett
When
he
asked
for
a
cigarette.
Sen
deklamera'
han
ur
alfabetet
Then
he
recited
from
the
alphabet
Innan
han
slog
till
reträtt
Before
he
retreated.
Man
skulle
inte
tro
det
nu
You
wouldn't
believe
it
now,
Men
han
var
känd
för
längesen
But
he
was
famous
a
long
time
ago
För
att
va
mästare
på
el.fiol
For
being
a
master
of
the
electric
violin
På
Dom
ensligas
allé
On
The
Boulevard
of
Loneliness.
Doktor
Vis
bevarar
världen
Dr.
Know
keeps
the
world
I
en
väl
förseglad
box
In
a
well-sealed
box
Som
hans
anemiska
adepter
That
his
anemic
disciples
Försöker
dyrka
opp
Are
trying
to
pry
open.
Hans
assistent,
en
dam
på
dekis
His
assistant,
a
lady
on
the
decline
Med
arsenik
i
portmonnän
With
arsenic
in
her
purse,
Har
en
lapp
där
hon
har
skrivit
Has
a
note
where
she
has
written
Ha
misskund
med
hans
själ
Have
mercy
on
his
soul.
Sen
spelar
dom
på
bambuflöjt
Then
they
play
the
bamboo
flute,
Och
man
kan
höra
minsta
fel
And
you
can
hear
the
slightest
mistake
Ifall
man
lutar
sej
tillräckligt
ut
If
you
lean
out
far
enough
Mot
Dom
ensligas
allé
Toward
The
Boulevard
of
Loneliness.
Vid
timmarna
runt
midnatt
At
the
hours
around
midnight,
Går
agenterna
sin
rond
The
agents
make
their
rounds
För
att
fånga
in
dom
stackare
To
capture
the
poor
souls
Som
råkar
veta
mer
än
dom
Who
happen
to
know
more
than
they
do.
Dom
tar
dom
till
fabriken
They
take
them
to
the
factory
Där
dom
ställs
vid
en
maskin
Where
they
are
placed
at
a
machine
Medan
doktorer
kollar
pulsen
While
doctors
check
their
pulse
Efter
att
ha
injicerat
fotogen
After
injecting
kerosene
Som
bärs
ner
till
dom
från
slotten
That
is
carried
down
to
them
from
the
castles
Av
försäkringsmän
in
spe
By
insurance
men
in
training,
Som
ska
se
till
att
ingen
smiter
bort
Who
will
make
sure
that
no
one
escapes
Till
Dom
ensligas
allé
To
The
Boulevard
of
Loneliness.
På
andra
sidan
gatan
On
the
other
side
of
the
street,
Har
dom
gjort
sej
färdiga
för
fest
They
have
gotten
ready
for
a
party.
Fantomen
ifrån
Operan
The
Phantom
of
the
Opera
Är
perfekt
förklädd
till
präst
Is
perfectly
disguised
as
a
priest.
Dom
matar
Casanova
med
tesked
They
feed
Casanova
with
a
teaspoon
För
att
återge
honom
hans
mod
To
restore
his
courage.
Sen
ska
dom
skära
ut
hans
hjärta
Then
they
will
cut
out
his
heart
Efter
att
ha
kvävt
honom
med
ord
After
suffocating
him
with
words.
Och
Fantomen
svär
åt
flickorna
And
the
Phantom
swears
at
the
girls
Och
säger,
kom,
ska
ni
få
se
And
says,
come,
let
me
show
you,
Nu
ska
Casanova
sota
för
Now
Casanova
will
pay
for
Dom
ensligas
allé
The
Boulevard
of
Loneliness.
Till
nytta
bara
för
Neptunus
Only
for
the
benefit
of
Neptune,
Styr
Titanic
mot
sitt
mål
The
Titanic
steers
towards
its
goal,
Medan
alla
står
och
skriker
While
everyone
stands
and
screams,
Vems
sida
står
du
på
Whose
side
are
you
on?
På
kommandobryggan
brottas
On
the
command
bridge
wrestle
T.S.
Elliot
och
Ezra
Pound
T.S.
Eliot
and
Ezra
Pound,
Medan
calypsobandets
sångerskor
While
the
calypso
band's
singers
Strör
rosor
på
varann
Throw
roses
at
each
other.
Vid
fönstren
ut
mot
havet
By
the
windows
facing
the
sea,
Där
sjöjungfrurna
ler
Where
the
mermaids
smile,
Och
ingen
bryr
sin
hjärna
And
no
one
bothers
their
brain
Med
Dom
ensligas
allé
With
The
Boulevard
of
Loneliness.
Jo,
jag
fick
ditt
brev
i
förrgår
Yes,
I
got
your
letter
the
day
before
yesterday,
Just
när
taket
störta'
in
Just
when
the
roof
caved
in.
När
du
frågar
hur
jag
har
det
When
you
ask
how
I'm
doing,
Ska
det
va
nån
sorts
skämt
Is
that
supposed
to
be
some
kind
of
joke?
Och
alla
mänskorna,
du
nämner
And
all
the
people
you
mention,
Jo,
jag
minns
dom
fall
för
fall
Yes,
I
remember
them
case
by
case.
Men
jag
fick
ändra
deras
ansikten
But
I
had
to
change
their
faces
Och
ge
dom
alla
nya
namn
And
give
them
all
new
names.
Men
jag
läser
lite
dåligt
nu
But
I
read
a
little
poorly
now,
Så
skicka
inga
flera
brev
So
don't
send
any
more
letters,
Ifall
du
inte
skickar
dom
Unless
you
send
them
Ifrån
Dom
ensligas
allé
From
The
Boulevard
of
Loneliness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.