Paroles et traduction Mikael Wiehe - En sång till modet - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En sång till modet - Live
Песня о мужестве - Концертная запись
Jag
vakade
ensam
i
natten
Я
бодрствовал
один
в
ночи,
I
huset
där
mänskorna
sov
В
доме,
где
люди
спали.
Där
ute
var
sommaren
gången
Лето
уже
ушло,
Och
luften
var
kylig
och
rå
И
воздух
был
холодным
и
сырым.
En
fågel
flög
in
genom
fönstret
Птица
влетела
в
окно,
Med
vingarna
röda
av
blod
С
крыльями,
красными
от
крови.
Och
jag
tog
den
i
kupade
händer
И
я
взял
её
в
сложенные
ладони,
Och
jag
tog
den
i
kupade
händer
И
я
взял
её
в
сложенные
ладони,
Och
huttrade
till
där
jag
stod
И
дрожал
там,
где
стоял.
Den
kom
som
en
jagad
om
natten
Она
прилетела,
как
преследуемая
в
ночи,
En
flykting
från
främmande
land
Беженка
из
далёкой
страны,
Som
en
som
har
räddat
sej
undan
Как
та,
что
спаслась,
När
alla
dom
andra
försvann
Когда
все
остальные
исчезли.
Den
kom
med
en
doft
utav
rosor
Она
принесла
с
собой
аромат
роз,
Som
någon
har
trampat
itu
Которые
кто-то
растоптал,
Och
med
ljus
ifrån
slocknade
stjärnor
И
свет
погасших
звёзд,
Med
ett
ljus
ifrån
slocknade
stjärnor
Со
светом
погасших
звёзд,
Som
någon
har
stampat
till
grus
Которые
кто-то
растоптал
в
пыль.
Men
den
som
en
gång
har
levat
i
frihet
Но
тот,
кто
однажды
познал
свободу,
Vill
ut
i
det
fria
igen
Захочет
снова
быть
свободным.
Och
den
som
en
gång
har
bli'tt
jagad
på
flykten
И
тот,
кто
был
вынужден
бежать,
Kommer
alltid
att
drömma
sej
hem
Всегда
будет
мечтать
вернуться
домой.
En
fågel
med
stukade
vingar
Птица
со
сломанными
крыльями
Har
slagit
sej
ner
i
vårt
hus
Поселилась
в
нашем
доме,
Med
drömmarna
röda
av
rosor
С
мечтами,
красными,
как
розы,
Och
ögonen
fyllda
av
ljus
И
глазами,
полными
света.
Jag
vårdar
den
ömt
som
ett
minne
Я
забочусь
о
ней,
как
о
воспоминании
Av
nåt
som
jag
aldrig
har
sett
О
том,
чего
я
никогда
не
видел,
Och
jag
vet
att
min
fågel
ska
flyga
И
я
знаю,
что
моя
птица
улетит,
Och
jag
vet
att
min
fågel
ska
flyga
И
я
знаю,
что
моя
птица
улетит,
Som
en
duva
tillbaka
igen
Как
голубка,
обратно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olov Evert Helge, Mikael Wiehe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.