Paroles et traduction Mikael Wiehe - I vinden finns ditt svar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I vinden finns ditt svar
На ветру ты найдёшь ответ
Säg
mig,
hur
långt
en
man
måste
gå
Скажи
мне,
сколько
должен
пройти
мужчина,
Innan
han
kan
kalla
sej
man
Чтобы
мужчиной
себя
называть?
Och
hur
långt
måste
duvan
segla
sin
våg
И
как
долго
должна
голубка
парить,
Innan
hon
hittar
iland
Чтобы
сушу
найти
и
причалить?
Och
hur
många
mål
måste
bomberna
nå
И
сколько
ещё
целей
бомбами
стереть,
Innan
nån
ger
freden
en
chans
Чтобы
дали
вы
миру
шанс?
I
vinden,
min
vän
На
ветру,
моя
милая,
I
vinden
finns
ditt
svar
На
ветру
ты
найдёшь
ответ.
I
vinden
som
blåser
finns
ditt
svar
На
ветру,
что
ласкает
нас,
ты
найдёшь
ответ.
Hur
många
år
kan
ett
berg
finnas
till
Сколько
лет
простоит
гора,
Innan
det
vittrar
till
grus
Пока
не
рассыпется
в
прах?
Hur
många
år
kan
ett
folk
spärras
in
Сколько
лет
народ
может
жить
взаперти,
Innan
det
bryter
sig
ut
Пока
не
восстанет
в
слезах?
Och
hur
många
gånger
kan
en
man
titta
upp
И
сколько
раз
должен
мужчина
поднять
взгляд,
Innan
han
ser
himmelens
ljus
Чтобы
увидеть
небесный
свет?
I
vinden,
min
vän
На
ветру,
моя
милая,
I
vinden
finns
ditt
svar
На
ветру
ты
найдёшь
ответ.
I
vinden
som
blåser
finns
ditt
svar
На
ветру,
что
ласкает
нас,
ты
найдёшь
ответ.
Hur
många
år
kan
en
man
gå
som
blind
Сколько
лет
может
мужчина
скитаться
слепым,
Och
tro
att
han
själv
är
en
ö
Думая,
что
он
одинок?
Och
hur
många
skrik
måste
mänskor
ge
opp
Сколько
криков
затихнет
в
тиши,
Innan
han
äntligen
hör
Пока
он
услышать
их
не
смог?
Och
hur
många
krig
ska
det
ta
att
förstå
Сколько
войн
нам
ещё
пережить,
Att
det
alltid
är
mänskor
som
dör
Чтобы
понять,
что
гибнут
лишь
люди?
I
vinden,
min
vän
На
ветру,
моя
милая,
I
vinden
finns
ditt
svar
На
ветру
ты
найдёшь
ответ.
I
vinden
som
blåser
finns
ditt
svar
На
ветру,
что
ласкает
нас,
ты
найдёшь
ответ.
I
vinden,
min
vän
На
ветру,
моя
милая,
I
vinden
finns
ditt
svar
На
ветру
ты
найдёшь
ответ.
I
vinden
som
blåser
finns
ditt
svar
На
ветру,
что
ласкает
нас,
ты
найдёшь
ответ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.