Paroles et traduction Mikael Wiehe - Isolde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem
ska
komma
över
havet
Кто
приплывет
через
море
Med
ett
segel
vitt
som
snö
С
парусом
белым,
как
снег,
Vem
ska
färdas
genom
natten
Кто
пропутешествует
ночью
Hit
till
denna
dödens
ö
К
этому
острову
смерти,
ко
мне?
Vem
ska
trotsa
vind
och
vågor
Кто
бросит
вызов
ветрам
и
волнам,
Styra
skeppet
in
i
hamn
Причалит
корабль
в
тихую
гавань,
Vem
ska
stiga
upp
på
kajen
Кто
ступит
на
берег
молчаливый
Här
i
detta
öde
land
В
этом
заброшенном
краю?
Vem
ska
vandra
genom
staden
Кто
пройдет
по
улицам
города
Under
regnet
utan
slut
Под
дождем
бесконечным,
Vem
ska
gå
i
tomma
gator
Кто
пройдет
по
пустым
аллеям
Upp
till
detta
släckta
hus
К
этому
темному
дому?
Vem
ska
lyfta
portens
regel
Кто
поднимет
засов
на
воротах,
Tung
av
mörker,
svart
av
tid
Тяжелый
от
мрака,
черный
от
времени,
Vem
ska
ta
dom
sista
stegen
Кто
сделает
последние
шаги,
Vem
ska
väcka
mej
till
liv
Кто
вернет
меня
к
жизни?
Vem
ska
komma
utan
rädsla
Кто
придет
без
страха,
Vem
ska
glänta
på
min
dörr
Кто
приоткроет
мою
дверь,
Vem
ska
träda
in
i
mörkret
Кто
войдет
во
мрак,
Det
som
ingen
vågat
förr
Куда
никто
не
смел
войти
до
сих
пор?
Vem
ska
lossa
min
bojor
Кто
снимет
мои
оковы,
Vem
ska
lösa
mina
band
Кто
разорвет
мои
путы,
Vem
ska
öppna
fönstrets
luckor
Кто
откроет
ставни
окна,
Vem
ska
blotta
stjärnorna
Кто
покажет
мне
звезды?
Vem
ska
fatta
mina
händer
Кто
возьмет
мои
руки,
Bända
upp
min
gistna
kropp
Оживит
мое
окоченевшее
тело,
Vem
ska
tina
upp
mitt
hjärta
Кто
растопит
мое
сердце,
Vem
ska
ge
mej
tro
och
hopp
Кто
вернет
мне
веру
и
надежду?
Vem
ska
ge
mej
glädjen
åter
Кто
вернет
мне
радость,
Vem
ska
ge
mej
kraft
och
mod
Кто
даст
мне
силы
и
мужество,
Vem
ska
öppna
mina
ögon
Кто
откроет
мои
глаза,
Vem
ska
ge
mitt
sinne
ro
Кто
успокоит
мой
разум?
Ska
hon
komma
höljd
i
purpur
Придет
ли
она,
облаченная
в
пурпур,
Sobelbrämad,
sidenklädd
В
соболях,
в
шелках,
Ska
hon
komma
tyngd
av
bördor
Придет
ли
она,
отягощенная
заботами,
Tiggartrasig,
illa
sedd
Оборванная,
всеми
презираемая,
Ska
hon
komma
ifrån
öster
Придет
ли
она
с
востока,
Så
som
solen
har
sin
gång
Откуда
восходит
солнце,
Ska
hon
komma
ifrån
väster
Придет
ли
она
с
запада,
Där
där
natten
börjar
om
Где
ночь
берет
свое
начало?
Vem
ska
komma
över
havet
Кто
приплывет
через
море
Med
ett
segel
vitt
som
snö
С
парусом
белым,
как
снег,
Vem
ska
färdas
genom
natten
Кто
пропутешествует
ночью
Hit
till
denna
dödens
ö
К
этому
острову
смерти,
ко
мне?
Vem
ska
trotsa
vind
och
vågor
Кто
бросит
вызов
ветрам
и
волнам,
Vem
ska
sjunga
livets
sång
Кто
споет
песню
жизни,
Vem
ska
komma
till
mitt
läger
Кто
придет
в
мое
пристанище,
Vem
ska
ta
mej
härifrån
Кто
заберет
меня
отсюда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikael Wiehe
Album
Isolde
date de sortie
11-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.