Mikael Wiehe - Jag har en älskarinna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikael Wiehe - Jag har en älskarinna




Jag har en älskarinna
У меня есть возлюбленная
Jag har en älskarinna
У меня есть возлюбленная
Jag har en älskarinna
У меня есть возлюбленная
Hon lyser upp min dag
Она освещает мой день
Hon är min lärarinna
Она моя учительница
Hon hjälper mej att minnas
Она помогает мне помнить
Hur kärleken kan va:
Какой может быть любовь:
Ett möte utan rädsla
Встреча без страха
En närhet utan hat
Близость без ненависти
Ett famntag utan förbehåll
Объятия без условий
En gåva utan krav
Дар без требований
Jag har en älskarinna
У меня есть возлюбленная
Jag har en älskarinna
У меня есть возлюбленная
Hon hjälper mej och välter mej
Она помогает мне и переполняет меня
Och lyser opp min dag
И освещает мой день
Hon kommer ifrån solen
Она родом из-под солнца
andra sidan jorden
С другой стороны земли
Ja, från ett fjärran land
Да, из далекой страны
Som vågorna mot stranden
Как волны к берегу
Som snäckorna i sanden
Как ракушки в песке
är hon i min famn
Так она в моих объятиях
Jag älskar hennes händer
Я люблю ее руки
Jag älskar hennes hår
Я люблю ее волосы
Jag älskar hennes ögonbryn
Я люблю ее брови
Jag älskar hennes tår
Я люблю ее пальцы на ногах
Hon kommer ifrån solen
Она родом из-под солнца
andra sidan jorden
С другой стороны земли
Som vågorna och lågorna
Как волны и пламя
är hon i min famn
Так она в моих объятиях
Hon slåss för folkens frihet
Она борется за свободу народов
För sanningen och livet
За правду и жизнь
Hon verkar aldrig tröttna
Она, кажется, никогда не устает
Eller tvivla i sin tro
Или не сомневается в своей вере
Jag älskar hennes styrka
Я люблю ее силу
Jag älskar hennes lycka
Я люблю ее счастье
Jag älskar hennes tillförsikt
Я люблю ее уверенность
Jag älskar hennes mod
Я люблю ее смелость
Men mer än folkens frihet
Но больше, чем свободу народов
Ja, nästan mer än livet
Да, почти больше, чем жизнь
älskar jag dom stunderna
Я люблю те моменты,
Hon ligger i min famn
Когда она лежит в моих объятиях
En dag ska folken segra
Однажды народы победят
Och tyrannerna besegras
И тираны будут повержены
reser hon tillbaks
Тогда она вернется обратно
Och jag ska stå kajen
И я буду стоять на пристани
Och snörvla i kavajen
И шмыгать носом в пиджаке
Det blir en sorglig dag
Это будет печальный день
Den dan, jag måste leva
Тот день, когда мне придется жить
Utan tillförsikt och hopp
Без уверенности и надежды
Utan hennes styrka
Без ее силы
Och utan hennes kropp
И без ее тела
En dag ska folken segra
Однажды народы победят
Och tyrannerna besegras
И тираны будут повержены
Det blir en mycket sorglig dag
Это будет очень печальный день
För mej som stannar kvar
Для меня, кто остается





Writer(s): Mikael Wiehe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.