Mikael Wiehe - Josefinas vals - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikael Wiehe - Josefinas vals




Josefinas vals
Josephine's Waltz
Kroppen är stel, tankarna slirar och slingrar
My body is stiff, my thoughts are slipping and sliding
Frågorna far fram och tillbaks utan att några svar
Questions are flying back and forth without getting any answers
Ruggigt och kallt mörkt överallt
It's rugged and cold, dark everywhere
Inte en stjärna som tindrar
Not a single star is twinkling
Glaset är tomt, hjärtat gör ont
The glass is empty, my heart is aching
Inget som blir som det ska
Nothing turns out the way it should
kommer Josefina och skrattar i natten
Then Josephine comes and laughs in the night
kommer Josefina med nallen i famn
Then Josephine comes with a teddy bear in her arms
kommer Josefina med hatten nacken
Then Josephine comes with her hat on the back of her neck
kommer Josefina och dansar sin dans
Then Josephine comes and dances her dance
Dansar alla skuggorna bleknar och viker
Dances so that all the shadows fade and give way
Dansar alla spökena packar och drar
Dances so that all the ghosts pack up and leave
Dansar att demonerna hukar och smiter
Dances so that the demons cower and run away
Dansar det slår gnistor och natten blir dag
Dances so that sparks fly and the night turns into day
Själen är trött, sinnet är slött
My soul is tired, my mind is dull
Tillvaron tynger och trycker
Existence weighs me down and oppresses me
Huv'et är tungt fullt utav strunt
My head is heavy, full of nonsense
Livet är mest till besvär
Life is mostly a nuisance
Grubbel och gnäll, synd om sej själv
Worry and whine, feeling sorry for yourself
Är snart det enda man tycker
Is soon the only thing you think about
Grinig och tvär sitter man där
Grumpy and cross, you sit there
Och önskar sej bort och iväg
And wish you were somewhere else
Men kommer Josefina och skrattar i natten
But then Josephine comes and laughs in the night
kommer Josefina med nallen i famn
Then Josephine comes with a teddy bear in her arms
kommer Josefina med hatten nacken
Then Josephine comes with her hat on the back of her neck
kommer Josefina och dansar sin dans
Then Josephine comes and dances her dance
Dansar alla skuggorna bleknar och viker
Dances so that all the shadows fade and give way
Dansar alla spökena packar och drar
Dances so that all the ghosts pack up and leave
Dansar att demonerna hukar och smiter
Dances so that the demons cower and run away
Dansar det slår gnistor och natten blir dag
Dances so that sparks fly and the night turns into day
Livet är hårt, tiden är kort
Life is hard, time is short
Lågorna flämtar och sotar
The flames flicker and smolder
Dåligt med hopp, lätt att ge opp
Little hope, easy to give up
Lite att sätta emot
Little to put up a fight
Åren som går gråare hår
The years pass, grayer hair
Döden som slår sina lovar
Death circling
Sveda och värk vad är det värt
Pain and suffering, what's the point?
Snart ska man packa ihop
Soon it will be time to pack up
Men kommer Josefina och skrattar i natten
But then Josephine comes and laughs in the night
kommer Josefina med nallen i famn
Then Josephine comes with a teddy bear in her arms
kommer Josefina med hatten nacken
Then Josephine comes with her hat on the back of her neck
kommer Josefina och dansar sin dans
Then Josephine comes and dances her dance
Dansar alla skuggorna bleknar och viker
Dances so that all the shadows fade and give way
Dansar alla spökena packar och drar
Dances so that all the ghosts pack up and leave
Dansar att demonerna hukar och smiter
Dances so that the demons cower and run away
Dansar det slår gnistor och natten blir dag
Dances so that sparks fly and the night turns into day





Writer(s): Mikael Wiehe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.