Paroles et traduction Mikael Wiehe - Min bäste vän är död
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Min bäste vän är död
Мой лучший друг мёртв
Min
sorg
är
svart
och
röd
Моя
печаль
черна
и
красна,
Min
sorg
är
vit
som
snö
Моя
печаль
бела,
как
снег.
Jag
står
här
i
min
nöd
Стою
здесь
я
в
своей
беде,
Jag
finner
inget
stöd
Не
нахожу
себе
подмог.
Jag
står
här
vid
hans
bår
Стою
я
здесь,
у
твоего
одра,
Min
sorg
är
tung
och
svår
Печаль
моя
тяжка
и
зла,
Jag
står
här
vid
hans
kropp
Стою
я
здесь,
у
твоего
тела,
Jag
står
här
utan
hopp
Стою
я
здесь,
и
нет
надежд,
Han
vaknar
aldrig
opp
Ты
больше
не
проснёшься.
Jag
tackar
för
vårt
liv
Благодарю
тебя
за
нашу
жизнь,
Jag
tackar
för
vår
tid
Благодарю
за
время
наше,
Jag
tackar
dej
för
allt
За
всё
благодарю
тебя,
För
varje
dag
du
fanns
За
каждый
день,
что
ты
была.
Jag
tackar
dej
igen
Благодарю
тебя
ещё
раз
För
att
du
blev
min
vän
За
то,
что
другом
стала
ты,
För
kärleken
du
bar
За
всю
любовь,
что
ты
несла,
För
kärleken
du
gav
За
всю
любовь,
что
мне
дала,
För
kärleken
du
var
За
то,
какой
была
ты,
Den
finns
för
alltid
kvar
Любовь
твоя
останется
со
мной.
Jag
tackar
för
vårt
liv
Благодарю
тебя
за
нашу
жизнь,
Jag
tackar
för
vår
tid
Благодарю
за
время
наше,
Jag
tackar
dej
för
allt
За
всё
благодарю
тебя,
För
varje
dag
du
fanns
За
каждый
день,
что
ты
была.
Jag
tackar
dej
igen
Благодарю
тебя
ещё
раз
För
att
du
blev
min
vän
За
то,
что
другом
стала
ты,
För
kärleken
du
bar
За
всю
любовь,
что
ты
несла,
För
kärleken
du
gav
За
всю
любовь,
что
мне
дала,
För
kärleken
du
var
За
то,
какой
была
ты,
Den
finns
för
alltid
kvar
Любовь
твоя
останется
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikael Wiehe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.