Paroles et traduction Mikael Wiehe - Nästan Som Förut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nästan Som Förut
Like Before
Så
kom
du
hem
igen
So
you
came
back
home
again
Och
jag
var
glad
du
kom
tillbaks
And
I
was
glad
that
you
came
back
Jag
fråga'
aldrig
nåt
I
never
asked
any
questions
Du
berätta'
aldrig
var
ni
var
You
never
told
me
where
you
were
Du
kom
tillbaks
till
mej
You
came
back
to
me
När
dina
äventyr
var
slut
When
your
adventures
were
over
Du
var
dej
ganska
lik
You
were
pretty
much
the
same
Och
allt
var
nästan
som
förut
And
everything
was
almost
like
before
Och
vi
gick
vidare
And
we
carried
on
Vi
syssla'
var
och
en
med
sitt
We
each
minded
our
own
business
Vi
bytte
stort
och
smått
We
made
big
and
small
changes
Och
jag
var
glad
för
det
jag
fick
And
I
was
happy
for
what
I
got
Ibland
på
nätterna
Sometimes
at
night
Så
var
du
lika
stark
och
mjuk
You
were
as
strong
as
you
were
soft
Och
om
jag
blundade
And
if
I
closed
my
eyes
Så
var
det
nästan
som
förut
It
was
almost
like
before
Det
ringde
aldrig
nån
Nobody
ever
called
Och
du
fick
aldrig
några
brev
And
you
never
got
any
letters
Du
ringde
aldrig
nån
I
never
called
anybody,
Och
jag
såg
aldrig
att
du
skrev
And
I
never
saw
you
write
Vi
gjorde
allt
som
förr
We
did
everything
like
before
Vi
valde
vin
och
tände
ljus
We
chose
wine
and
lit
candles
Du
såg
i
smyg
på
mej
You
looked
at
me
secretly
Och
allt
var
nästan
som
förut
And
everything
was
almost
like
before
En
dag
ska
isen
smälta
One
day
the
ice
will
melt
En
dag
ska
vinter
bli
till
vår
One
day
winter
will
turn
into
spring
En
dag
ska
solen
lysa
One
day
the
sun
will
shine
Och
tiden
läka
alla
sår
And
time
will
heal
all
wounds
En
dag
blir
kylan
värme
One
day
the
cold
will
become
warmth
En
dag
ska
blommorna
slå
ut
One
day
flowers
will
bloom
En
dag
ska
sorgen
vika
One
day
the
sorrow
will
leave
Och
allt
blir
nästan
som
förut
And
everything
will
be
almost
like
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikael Wiehe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.