Mikael Wiehe - Nästan Som Förut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikael Wiehe - Nästan Som Förut




Nästan Som Förut
Почти как прежде
kom du hem igen
Вот ты вернулась домой,
Och jag var glad du kom tillbaks
И я был рад твоему возвращению.
Jag fråga' aldrig nåt
Я ничего не спрашивал,
Du berätta' aldrig var ni var
Ты не рассказывала, где вы были.
Du kom tillbaks till mej
Ты вернулась ко мне,
När dina äventyr var slut
Когда твои приключения закончились.
Du var dej ganska lik
Ты была почти такой же,
Och allt var nästan som förut
И всё было почти как прежде.
Och vi gick vidare
И мы жили дальше,
Vi syssla' var och en med sitt
Каждый занимался своим делом.
Vi bytte stort och smått
Мы делились по мелочам,
Och jag var glad för det jag fick
И я был рад тому, что получал.
Ibland nätterna
Иногда ночами
var du lika stark och mjuk
Ты была такой же сильной и нежной.
Och om jag blundade
И если я закрывал глаза,
var det nästan som förut
То всё было почти как прежде.
Det ringde aldrig nån
Никто тебе не звонил,
Och du fick aldrig några brev
И ты не получала писем.
Du ringde aldrig nån
Ты никому не звонила,
Och jag såg aldrig att du skrev
И я не видел, чтобы ты писала.
Vi gjorde allt som förr
Мы делали всё, как раньше,
Vi valde vin och tände ljus
Выбирали вино и зажигали свечи.
Du såg i smyg mej
Ты украдкой смотрела на меня,
Och allt var nästan som förut
И всё было почти как прежде.
En dag ska isen smälta
Однажды лёд растает,
En dag ska vinter bli till vår
Однажды зима превратится в весну.
En dag ska solen lysa
Однажды солнце засияет,
Och tiden läka alla sår
И время залечит все раны.
En dag blir kylan värme
Однажды холод станет теплом,
En dag ska blommorna slå ut
Однажды распустятся цветы.
En dag ska sorgen vika
Однажды уйдет печаль,
Och allt blir nästan som förut
И всё станет почти как прежде.





Writer(s): Mikael Wiehe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.